Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des minorités seront dorénavant mieux " (Frans → Engels) :

Si j'ai bien compris votre proposition, les chiffres seront dorénavant basés sur les personnes qui connaissent la langue, plutôt que sur la langue maternelle de la minorité.

If I understand your proposal correctly, your figures will henceforth be based on the number of people who know the language, rather than on the mother tongue of the minority.


La bête noire de notre système démocratique, c'est que la nomination non démocratique qui permet de favoriser des personnes qui n'auront pas à rendre de comptes, sous prétexte que les minorités seront mieux représentées, pourrait très bien mener à une sous-représentation des minorités, selon la personne au pouvoir.

I don't want to speculate on that or whether it's appropriate, whether one should go there. The notion that a benevolent, non-democratic, unaccountable appointment of people, because it might result in increased minority representation, could equally not result in minority representation, depending on who's doing that appointment, is anathema to our democratic system.


L'important est que les données des utilisateurs seront dorénavant mieux protégées.

The bottom line is that users' data will now be better protected.


- (EN) Monsieur le Président, je me lève pour vous demander, à vous et à d’autres dans ce Parlement, d’user au mieux de vos fonctions pour intervenir en faveur de dix activistes iraniens pour la défense des droits de la minorité arabe d’Ahwaz qui, selon les médias iraniens, seront exécutés cette semaine.

– Mr President, I rise to ask you and others in this House to use their best offices to intervene in the case of ten Iranian Ahwazi Arab rights activists who, according to the Iranian media, face the death penalty this week.


Les minorités religieuses, les Kurdes et les Alévites seront mieux traités dans une Turquie membre de l’Union que dans une Turquie qui tourne le dos à notre continent.

Religious minorities, Kurds and Alavites will be better off in a Turkey that forms part of the EU than in a Turkey that turns its back on our continent.


Le Québec est le foyer principal de la langue et de la culture française au pays et son engagement à maintenir et à développer son caractère unique ne peut que bénéficier de l'intégrité du Canada, tout comme les peuples autochtones et les minorités de langues officielles seront toujours mieux protégés dans un pays uni régi par une Charte des droits et libertés généreuse et efficace.

Quebec is the centre of French language and culture in Canada and its commitment to maintaining and developing its unique character can only benefit from Canada's integrity, just like aboriginal peoples and official language minorities will always be better protected in a united country governed by a generous and effective Charter of Rights and Freedoms.


Ainsi, les droits des minorités seront dorénavant mieux reflétés par le système scolaire et par la liberté de choix des parents.

So the minority right will now be better reflected in the approach of schools and the parental right to a choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des minorités seront dorénavant mieux ->

Date index: 2021-09-28
w