Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des mesures gouvernementales peu judicieuses " (Frans → Engels) :

Actuellement, le Sénat est saisi du projet de loi S-13 qui vise à protéger les employés qui dénoncent des pratiques gouvernementales peu judicieuses.

There must be legislation. Currently in the Senate there is Bill S-13, a bill to protect workers who identify poor government practices.


Maintenant, la seule justification qui aurait permis aux conservateurs de faire adopter au Parlement des mesures législatives peu judicieuses est devenue fallacieuse parce que, comme le député vient de l'indiquer, le gouvernement a réduit les ressources pour aider les victimes d'actes criminels.

Now, the one thing that would allow the Conservatives to force bad bills through Parliament has turned out to be a fallacy because, as the member just outlined, the government has retracted resources to help the victims of crime.


Les coûts et la bureaucratie associés à une politique de multilinguisme peu judicieuse ne feront que s’accroître à mesure que l’UE s’élargira.

The costs and bureaucracy associated with the misguided policy of multilingualism will only increase as the EU expands further.


Comme si cela ne suffisait pas, l’Union européenne continue d’adopter des politiques peu judicieuses et faibles, comme la directive Jackson hier et le rapport Weber aujourd’hui, qui ne sont pas en mesure d’être porteurs de perspectives positives ou d’espoirs.

As if that were not enough, the European Union is continuing to adopt misguided, weak policies, such as the Jackson directive yesterday and the Weber report today, which are incapable of offering us any positive prospects or hope.


Nous avons vu les problèmes découlant de l'adoption de mesures législatives peu judicieuses.

We have all seen the problems we have got into by passing ill-considered legislation.


Je crains, en définitive, que l’on ne répète les erreurs commises dans mon pays où les automobilistes ont souvent l’impression d’être persécutés pour des peccadilles tandis que les criminels prospèrent, que les mesures gouvernementales sont moins destinées à assurer leur sécurité qu’à leur faire payer des amendes systématiques tandis que la seule alternative qu’on propose à la liberté qu’offre la voiture est de prendre des transpor ...[+++]

When all is said and done, I fear that the mistakes made in my country will be repeated, whereby drivers often have the impression that they are being persecuted over trivial matters while the criminals are prospering and that the government measures are designed less to guarantee their safety than to make them pay systematic fines, while the only alternative proposed to the freedom offered by a car is to take public transport, which is impractical, too expensive and often plagued by crime.


La titrisation de dettes est une mesure strictement temporaire, qui n’améliore pas fondamentalement la situation financière réelle, laquelle se caractérise, du reste, par des écarts importants par rapport aux prévisions gouvernementales relatives au niveau des recettes fiscales, en raison du fonctionnement peu satisfaisant des mécanismes de contrôle, et au taux de croissance.

The securitisation of debt is purely a temporary measure which does not essentially improve the actual financial situation; there are also significant divergences from the government's forecasts in the level of tax revenues, owing to underperformance of control mechanisms, and the rate of growth.


Malgré des initiatives telles que la participation d'organisations non gouvernementales aux comités d'assistance Sapard et des mesures individuelles dans le cadre de Sapard, il est incontestable que la société civile des régions rurales d'Europe orientale est encore trop peu associée au processus.

Despite efforts such as the participation of non-governmental organisations in the Sapard monitoring committees and individual measures within Sapard, civil society is definitely still involved too little in the rural areas of Eastern Europe.


Ses amendements sont trop peu trop tard, et montrent à quel point une opposition efficace et des solutions de remplacement efficaces peuvent infléchir des mesures gouvernementales peu judicieuses.

Its amendments are too little too late but show how effective opposition and effective policy alternatives can influence change to misguided government legislation.


Ce sont les Canadiens qui, à cause de politiques gouvernementales peu judicieuses, ont permis à des Chinois de Hong Kong de devenir des millionnaires.

Canadians are responsible, through government policy that was unwise, for creating millionaires in Hong Kong.


w