Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des mesures concrets auxquels recourront toutes " (Frans → Engels) :

Cet agenda présente des outils et des mesures concrets auxquels recourront toutes les parties prenantes pour garantir la sécurité et affronter plus efficacement ces trois menaces particulièrement préoccupantes, notamment les problèmes de sécurité provoqués par l’instabilité dans les pays immédiatement voisins de l’Union et les nouvelles formes de radicalisation, de violence et de terrorisme.

The Agenda sets out the concrete tools and measures which will be used in this joint work to ensure security and tackle these three most urgent threats more effectively, including security concerns originating from instability in the EU's immediate neighbourhood and changing forms of radicalisation, violence and terrorism.


Ce programme expose les mesures et outils concrets auxquels recourront toutes les parties prenantes pour garantir la sécurité et affronter plus efficacement ces trois menaces particulièrement préoccupantes.

The Agenda sets out the concrete tools and measures which will be used in this joint work to ensure security and tackle these three most pressing threats more effectively.


Ce programme expose les mesures et outils concrets auxquels recourront toutes les parties prenantes pour garantir la sécurité et affronter plus efficacement ces trois menaces particulièrement préoccupantes.

The Agenda sets out the concrete tools and measures which will be used in this joint work to ensure security and tackle these three most pressing threats more effectively.


4. estime qu'il est essentiel que la Commission et les États membres restaurent rapidement la confiance des consommateurs grâce à des mesures concrètes et mettent tout en œuvre pour apaiser la situation; souligne sa solidarité avec les salariés concernés et s'inquiète des retombées de la tricherie tout au long de la chaîne d'approvisionnement, en particulier sur les PME, qui, tout en étant innocentes, se heurtent à d'énormes difficultés du fait de cet ...[+++]

4. Considers it imperative that the Commission and Member States quickly restore the confidence of consumers through concrete actions and make every possible effort to de‑escalate the situation; emphasises its solidarity with the employees concerned, and is concerned about the impact along the supply chain, especially on SMEs, which currently are innocently facing huge challenges caused by the fraud; stresses that employees should not ultimately be the ones who pay t ...[+++]


4. estime qu'il est essentiel que la Commission et les États membres restaurent rapidement la confiance des consommateurs grâce à des mesures concrètes et mettent tout en œuvre pour apaiser la situation; souligne sa solidarité avec les salariés concernés et s'inquiète des retombées de la tricherie tout au long de la chaîne d'approvisionnement, en particulier sur les PME, qui, tout en étant innocentes, se heurtent à d'énormes difficultés du fait de cet ...[+++]

4. Considers it imperative that the Commission and Member States quickly restore the confidence of consumers through concrete actions and make every possible effort to de‑escalate the situation; emphasises its solidarity with the employees concerned, and is concerned about the impact along the supply chain, especially on SMEs, which currently are innocently facing huge challenges caused by the fraud; stresses that employees should not ultimately be the ones who pay t ...[+++]


L. considérant que les structures traditionnelles et les facteurs fiscaux poussent les femmes à être les deuxièmes apporteurs de revenu, ce qui se traduit par une ségrégation à la fois verticale et horizontale sur le marché du travail, par un cursus professionnel présentant des interruptions et par une inégalité salariale entre les femmes et les hommes, que les tâches non rémunérées liées aux soins, à la garde d'enfants, à l'aide aux personnes âgées et autres personnes dépendantes et aux travaux domestiques sont très souvent dévolues aux femmes et leur laissent moins de temps pour exercer une activité rémunérée, ce qui réduit considérab ...[+++]

L. whereas, owing to traditional structures and tax disincentives, women have had second-earner status imposed on them, in the form of both vertical and horizontal segregation in the labour market, an incomplete employment history and gender-specific wage inequality, and whereas in addition unpaid care, childcare, nursing of the elderly and other dependants and domestic work are performed much more frequently by women, who therefore have less time available to pursue paid work, which in turn results in a much lower pension, which is ...[+++]


L. considérant que les structures traditionnelles et les facteurs fiscaux poussent les femmes à être les deuxièmes apporteurs de revenu, ce qui se traduit par une ségrégation à la fois verticale et horizontale sur le marché du travail, par un cursus professionnel présentant des interruptions et par une inégalité salariale entre les femmes et les hommes, que les tâches non rémunérées liées aux soins, à la garde d'enfants, à l'aide aux personnes âgées et autres personnes dépendantes et aux travaux domestiques sont très souvent dévolues aux femmes et leur laissent moins de temps pour exercer une activité rémunérée, ce qui réduit considérabl ...[+++]

L. whereas, owing to traditional structures and tax disincentives, women have had second-earner status imposed on them, in the form of both vertical and horizontal segregation in the labour market, an incomplete employment history and gender-specific wage inequality, and whereas in addition unpaid care, childcare, nursing of the elderly and other dependants and domestic work are performed much more frequently by women, who therefore have less time available to pursue paid work, which in turn results in a much lower pension, which is w ...[+++]


En effet, il n'y a pas seulement des mesures législatives qui doivent être prises, mais aussi des mesures extra-législatives, soit des mesures concrètes pour aider toutes les Premières Nations au quotidien.

Legislation alone is not what is needed; measures that go beyond legislation, meaningful measures to help all first nations with their everyday reality, are also called for.


3. invite la Commission à soumettre au Parlement et au Conseil un plan d'action de l'Union, ciblé et plus cohérent, pour lutter contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes, conformément à la communication de la Commission du 1 mars 2006 intitulée "Une feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes 2006-2010" (COM(2006)0092), afin d'inclure dans son programme d'action pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes 2011-2016 les mesures ...[+++]

3. Calls on the Commission to submit to the Parliament and the Council a targeted and a more coherent EU policy plan to combat all forms of violence against women, as stated in the Commission communication of 1 March 2006 entitled "A Roadmap for equality between women and men 2006-2010" (COM(2006)0092), to include measures to combat violence against women in its action programme for equal opportunities for men and women for 2011-2016, as well as concrete measures ...[+++]


Ce sujet est d'autant plus stimulant quand on y ajoute les mots «mesures concrètes» auxquels devraient se greffer obligatoirement «urgentes», donc, concrètes et urgentes.

The subject becomes all the more stimulating when we tack on the words ``concrete measure'' and the mandatory ``urgent''. Concrete and urgent action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des mesures concrets auxquels recourront toutes ->

Date index: 2021-07-13
w