Comme l'article 55 confère ce pouvoir extraordinaire de communiquer des renseignements à d'autres organismes, comme à l'Agence des douanes et du revenu du Canada, j'ai aussi l'impression que c'est une façon détournée, pour le gouvernement fédéral, de dire, sous prétexte de lutter contre le blanchiment d'argent: «Allons un peu plus loin et essayons de voir si on ne peut pas, du même coup, lutter contre toute l'économie souterraine».
Because section 55 gives this extraordinary power to give information to other agencies, such as the Canada Customs and Revenue Agency, I also have the impression that this is a backdoor way for the federal government to say, under the guise of controlling money laundering, " Let's go a couple of steps farther and try to find out if we cannot combat the whole underground economy" .