Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des lois efficaces et éprouvées simplement parce " (Frans → Engels) :

En réponse à la question de ma collègue, je dirais que si les conservateurs n'ont pas écouté nos suggestions raisonnables, appuyées par les experts, et s'ils n'ont pas voulu travailler à l'amélioration de leur propre projet de loi, c'est tout simplement parce qu'ils ont peur de faire preuve de faiblesse et d'apparaître comme des faibles s'ils acceptent nos suggestions.

Canadians want all MPs to work together to come up with bills that make sense, solve problems and move our country forward, rather than playing politics at committees and not accepting suggested amendments. I do not know why the Conservatives are so opposed to the opposition's reasonable suggestions.


Simplement parce qu’aucun parlement n’aurait envisagé d’adopter une telle loi.

This is simply because no parliament would ever have considered adopting a law of this nature.


Néanmoins, elle ne peut pas accepter les amendements 2, 4, 6, 8, 9, 10, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 23, 24 et 25, parce qu’ils tentent d’imposer des obligations aux États membres ou parce qu’ils sont déjà repris dans la loi en vigueur, ou simplement parce qu’ils sont superflus ou inappropriées dans le contexte de cette proposition.

However, it cannot accept Amendments Nos 2, 4, 6, 8, 9, 10, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 23, 24 and 25, because they attempt to impose obligations on the Member States or because they are already covered by the legislation in force, or simply because they are superfluous or inappropriate in the context of this proposal.


Nous sommes très fermement opposés au projet de loi C-15B, tout simplement parce qu'il laisse place à une pensée très floue sur la propriété des animaux et sur la possibilité pour les gens d'utiliser les animaux sans cruauté dans notre société, comme ils le font à l'heure actuelle.

We are aggressively opposed to Bill C-15B for the simple reason that it opens the door to fuzzy headed thinking about the ownership of animals and the ability of people to work with animals within our society in the humane ways in which they are presently working with them.


Je comprends que certaines lois méritent d'être contestées, mais je ne suis pas certain que ce soit le cas ici. Je pense que les Canadiens en ont assez des groupes d'intérêts spéciaux qui, à l'aide de fonds du gouvernement, contestent des lois efficaces et éprouvées simplement parce que la Charte leur offre l'occasion de devenir célèbres pendant 15 minutes.

Canadians have had enough of special interests groups that come up with government funded challenges to good, tested, working law simply because our charter gives them an opportunity for 15 minutes of fame.


Enfin, étant donné les menaces qui pèsent sur la sécurité, nous espérons que ces règles seront perçues en tant que normes minimales à perfectionner, plutôt qu'en tant que seuils maximums à respecter simplement parce que la loi l'exige.

Finally, with safety so much at stake, we hope that the rules will become accepted as setting minimum standards to improve upon, rather than maximum ones to adhere to simply because that is what the law demands.


C'est pourquoi des groupements tels que NORMAPRE sont si importants, parce qu'une petite entreprise peut y acquérir rapidement et efficacement du savoir-faire, parce qu'elle trouve sur l'Internet les offres appropriées et que ce média l'aide tout simplement dans son ...[+++]

That is why associations such as NORMAPME are very important, because this is another place where a small business can seek know-how quickly and efficiently, because tenders relating to this may be on the Internet and because, quite simply, this is helpful for its everyday work.


Et ce n'est pas simplement parce qu'elle ne propose aucun amendement - bien qu'il serait avantageux pour certains rapporteurs de suivre cet exemple - mais plutôt parce qu'elle a reconnu qu'il était d'une importance primordiale de faire avancer cette législation et de l'inscrire dans les textes de loi.

It is not merely that she is not proposing any amendments – although that is an example that some rapporteurs might follow with advantage, rather it is because she has recognised the overriding importance of taking this legislation forward and putting it on the statute book.


Aujourd'hui, on sent très bien que lorsqu'il y a une opposition du Sénat à un projet de loi, c'est tout simplement parce qu'il y a eu des lobbies efficaces, lobbies qui viennent contrer l'effet des électeurs.

Today, when the Senate opposes a bill, we can tell that it is because of effective lobby groups that undermine the influence of voters.


J'ai répondu sur-le-champ à la lettre du chef de l'exploitation de la CBC pour lui dire que, en tant qu'ancien journaliste, je savais que ses inquiétudes n'étaient pas fondées et que je parrainais moi-même un projet de loi d'initiative parlementaire, soit le projet de loi C-264 qui assurerait une plus grande protection aux sociétés et aux organisations telles que les parlementaires et la CBC, parce que la loi sur la protection de la vie privée empêcherait de porter atteinte à l'intégrité journalistique, de sorte qu'il n'avait pas à cr ...[+++]

As a former journalist I fired a letter back very quickly in which I said to the chief operating officer of the CBC that as a former journalist I knew that his concerns were unwarranted and that in fact I myself had a private member's bill, Bill C-264, which put in enhanced protections to corporations and organizations like parliamentarians and the CBC in the sense that Privacy Act considerations would prevent any damage to journalistic integrity, and that he had no fear of losing ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des lois efficaces et éprouvées simplement parce ->

Date index: 2024-05-11
w