Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des jours comme notre collègue marco pannella " (Frans → Engels) :

Chers collègues, tandis que je prends la parole pour appuyer la motion de notre collègue, qui vise à rendre hommage à quatre héros canadiens de la Seconde Guerre mondiale, je ne peux m'empêcher de penser à un événement que nous avons commémoré tout récemment, en l'occurrence le 70 anniversaire de l'invasion de l'Europe, le jour J. Plus précisément, je parle du moment où le monde a pris conn ...[+++]

My fellow senators, as I speak to you in support of our colleague's motion to honour four Canadians heroes of the Second World War, I cannot help but think of the recently commemorated seventieth anniversary of the D-Day invasion of Europe. More specifically, I am referring to the initial exposure the world had to the terrifying realities of that day, thanks to the soldiers of the Canadian Army Film Unit who recorded events as they unfolded.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, à travers la grève de la faim et de la soif qu’il pratique actuellement, notre collègue Marco Pannella a lancé le premier grand «Satyagraha mondial pour la paix».

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, through the hunger and thirst strike that he is currently on, our colleague Marco Pannella has launched the first great ‘World Satyagraha for Peace’.


À cet égard, je voudrais également mentionner les persécutions dont est victime l’Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam, qui préoccupent mon collègue Marco Pannella au plus haut point.

In this connection, I would also like to mention the persecution of Vietnam’s Unified Buddhist Church, which is of direct concern to my colleague Marco Pannella.


Il ne s'agit évidemment pas seulement des personnes - comme l'a annoncé M. Turco - qui entament une grève de la soif et des personnes qui mènent déjà une grève de la faim et de la soif depuis des jours, comme notre collègue Marco Pannella ; ce ne sont pas là des moyens de chantage, mais des instruments d'initiative non violente afin que le pouvoir - dans ce cas, les institutions italiennes ...[+++]

This is not, of course, just a matter of the people – as Mr Turco informed us – who have just started to refuse liquids or the people who have been on a hunger strike and abstaining from liquids for some days, such as Marco Pannella. This is not a form of blackmail but a non-violent measure seeking to ensure that authorities – in this case the Italian institutions – observe their own laws.


- (IT) Monsieur le Président désigné, mon collègue Marco Pannella et moi-même soutiendrons votre désignation, et ce principalement pour des raisons institutionnelles.

– (IT) Mr President-designate, my colleague Marco Pannella and I will support your appointment and we will do so primarily for institutional reasons.


Notre collègue M. Pannella lui aussi a été condamné à quatre mois de prison, peine convertie en huit mois de liberté surveillée, pour une désobéissance civile en matière de drogue.

Mr Pannella too has been given a four-month jail sentence, commuted to eight months of conditional release, for civil disobedience with regard to drugs.


Je lui souhaite donc la plus belle des retraites dans une quiétude qui ne constituait probablement pas son quotidien jusqu'à ce jour (1700) M. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Monsieur le Président, à mon tour, je voudrais souhaiter une bonne retraite à notre collègue d'en face. De même, j'aimerais féliciter mon collègue de Lévis—Bellechasse pour son intervention ...[+++]

I wish her the best retirement which I hope will be much more quiet than what she has been used to until today (1700) Mr. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Mr. Speaker, I would also like to wish a good retirement to my colleague across the way, and to congratulate my colleague, the hon. member for Lévis—Bellechasse, for his speech.


À cette occasion, notre collègue, le sénateur Ferretti Barth, a reçu un honneur prestigieux de l'ambassadeur d'Italie, Son Excellence Marco Colombo, pour souligner son dévouement à l'égard de la communauté italienne et les services qu'elle lui a rendus.

At that time, our colleague Senator Ferretti Barth received a prestigious honour from the Ambassador of Italy, His Excellency Marco Colombo, in recognition of her devotion and service to the Italian community.


Il y a seulement quelques jours, notre collègue, le sénateur Maheu, la présidente du comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure, a présenté un rapport qui traite de la correction de la langue et qui est fondé sur notre compréhension du caractère inclusif de la langue, sur notre sensibilité et nos attentes à cet égard.

Only just a few days ago our colleague Senator Maheu, Chairman of the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders, brought in a report that spoke to the correction of language and was based on our understanding and sensitivity to, and demand for, language inclusivity.


L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, en ce jour où nous pleurons la disparition tragique de notre collègue Shaughnessy Cohen, une femme qui avait manifestement un sens élevé des valeurs et qui vouait un immense respect aux droits de la personne, c'est pour moi un honneur que de me joindre à mon collègue et ami, le sénateur Graham, pour vous parler de la Déclaration universelle des dr ...[+++]

Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, today, as we mourn the tragic loss of our colleague Shaughnessy Cohen, a lady who had obvious high standards of values and enormous respect for human rights, it is an honour for me to join my colleague and friend Senator Graham in speaking to you on the Universal Declaration of Human Rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des jours comme notre collègue marco pannella ->

Date index: 2021-11-17
w