Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel cumulatif
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Grève de la soif
Mort par soif
Soif
Soif de pouvoir
Soif du pouvoir
Soif excessive
Symptôme de la soif
Total cumulé de l'année

Vertaling van "soif depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation




depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]








accident dû à la faim, la soif, l'exposition et la négligence

Accident due to hunger, thirst, exposure and neglect






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que des civils continuent à être jugés par des tribunaux militaires en Égypte; considérant que, Maikel Nabil Sanad, bloggeur de 25 ans, a été arrêté au Caire, le 28 mars 2011, et condamné à trois d'emprisonnement par un tribunal militaire en l'absence de ses avocats; considérant qu'il observe une grève de la faim et de la soif depuis des semaines et que son état de santé est actuellement critique;

I. whereas civilians continue being brought before military tribunals in Egypt; whereas 25-year-old blogger Maikel Nabil Sanad was arrested on 28 March 2011 in Cairo and sentenced to three years in prison by a military tribunal without the presence of his lawyers; whereas he has been on a hunger and thirst strike for weeks and is currently in a critical health condition;


Elle a depuis écrit deux autres œuvres, La blessure et la soif et Disproportion de l’homme.

She has since written two other books, La Blessure et la soif, and Disproportion de l’homme.


Au moins 61 000 Somaliens ont cherché refuge depuis le début de cette année, fuyant la faim, la soif et les conflits.

At least 61,000 Somalis have sought refuge there since the beginning of this year, fleeing hunger, thirst and conflict.


Ce petit Hitler basané, qui en a abusé une dernière fois dans sa soif de pouvoir et de gloire en Europe, a été condamné depuis longtemps par le monde décent, civilisé et démocratique.

This swarthy little Hitler, who has abused it for the last time in his desire for power and glory in Europe, was long ago condemned by the decent, civilised and democratic world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite souligner que le refrain consistant à «renforcer la compétitivité européenne» a été entonné jusqu’à plus soif depuis de nombreuses années.

– (PL) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to emphasise that the refrain of ‘enhancing European competitiveness’ has been repeated ad nauseam for many years.


- (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite souligner que le refrain consistant à «renforcer la compétitivité européenne» a été entonné jusqu’à plus soif depuis de nombreuses années.

– (PL) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to emphasise that the refrain of ‘enhancing European competitiveness’ has been repeated ad nauseam for many years.


Il ne s'agit évidemment pas seulement des personnes - comme l'a annoncé M. Turco - qui entament une grève de la soif et des personnes qui mènent déjà une grève de la faim et de la soif depuis des jours, comme notre collègue Marco Pannella ; ce ne sont pas là des moyens de chantage, mais des instruments d'initiative non violente afin que le pouvoir - dans ce cas, les institutions italiennes - respecte son caractère légal.

This is not, of course, just a matter of the people – as Mr Turco informed us – who have just started to refuse liquids or the people who have been on a hunger strike and abstaining from liquids for some days, such as Marco Pannella. This is not a form of blackmail but a non-violent measure seeking to ensure that authorities – in this case the Italian institutions – observe their own laws.


Faire la guerre à l'Irak pour étancher la soif de vengeance d'une administration animée de fanatisme sera catastrophique pour la population iraquienne sans défense, qui souffre énormément des sanctions économiques imposées depuis une dizaine d'années déjà.

War against Iraq just to satisfy the thirst for vengeance by an administration driven by zealotry would wreak havoc on the defenceless people of Iraq who have suffered enormously from economic sanctions for a decade.


Lorsque la vie se résume à avoir faim, à avoir soif, à voir ceux qu'on aime être malades et mourir, sans même être capable d'imaginer la lumière au bout du tunnel, quand on vit en situation de guerre et d'oppression depuis si longtemps, quand on croit identifier un coupable, se peut-il que dans ce terreau, la colère, la rage, la révolte finissent par prendre racine et grandir au point de provoquer des actes délibérés de fureur insensée, des actes dont la réalité dépasse la fiction?

When life is little more than hunger, thirst, and watching one's loved ones become sick and die without any hope of light at the end of the tunnel, when life has been lived in a situation of war and oppression for so long, when a culprit appears to have been found, could anger, rage and revolt eventually take root in such circumstances and transform into deliberate acts mindless rage, where reality is wilder than fiction?


Alors que tout l'ouest du Canada était déjà cosmopolite depuis des générations, Toronto était encore une enclave anglo-saxonne, où les promeneurs du dimanche risquaient de mourir de faim ou de soif sur la rue Yonge.

All of western Canada had been ethnically diverse for generations, when Toronto was still a WASP enclave where on Sundays travellers could starve or die of thirst right on Yonge Street.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soif depuis ->

Date index: 2023-04-30
w