Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des jeunes défavorisés de montréal vont pouvoir " (Frans → Engels) :

3.3 Les répondants à la consultation sur l'école ont souligné l'importance de pouvoir apprendre dès son plus jeune âge et de disposer de systèmes scolaires ouverts qui intègrent les enfants de tous milieux dans l'enseignement général tout en apportant une aide supplémentaire aux élèves défavorisés et à ceux qui ont d ...[+++]

3.3 The responses to the school consultation emphasised the importance of early learning opportunities and of inclusive school systems that integrate students from all backgrounds into mainstream education, while giving additional support for disadvantaged students and those with special needs.


J'entends parler du conflit, parfois sur une base empirique, entre une population vieillissante et une population plus jeune, alors que les jeunes craignent de ne pas pouvoir bénéficier d'une pension quand viendra leur tour, se demandent comment ils vont pouvoir s'occuper de toutes ces personnes âges, s'inquiètent du fardeau que cela représentera pour eux.

I hear about the conflict, sometimes on an empirical basis, between an aging population and a younger population, where the young are concerned about their lack of pensions, how they are going to have to support all these old people, the drain on them and the resentment that is there.


Le pouvoir du sport pour les jeunes défavorisés est très fort.

The power of sport for underprivileged youngsters is very strong.


Les paquets de dix, qui sont particulièrement attrayants pour les jeunes tranches d’âge à faible pouvoir d’achat, vont donc disparaître du marché .

Packs of 10, which are particularly appealing to young age groups with limited spending power, will therefore, disappear from the market .


L’EFPI revêt une importance particulière dans la lutte contre le chômage élevé chez les jeunes d’Europe. Par ailleurs, les changements de carrière et de profession en pleine vie active vont modifier l’enchaînement traditionnel «formation-travail-retraite», de sorte que les adultes devront pouvoir mettre à jour leurs aptitudes et ...[+++]

In addition, as the traditional life sequence of "training-work-retirement" will be modified with mid-life changes of careers and occupations, adults must be able to update their skills and competences through continuing vocational education and training (CVET) .


Les jeunes agriculteurs veulent préserver les traditions, mais ils savent aussi que s’ils ne font pas appel à d’autres expériences et à la technologie, ils ne vont pas pouvoir transformer leur exploitation familiale en entreprise moderne, compétitive et rentable.

Young farmers wish to preserve traditions, but they also understand that if they do not draw on other experiences and technology they will be unable to transform their family farms into modern, competitive and profitable enterprises.


Elles vont, grâce à la Commission et à l’OMC, pouvoir faire travailler davantage de jeunes enfants dans les champs de canne à sucre.

Thanks to the Commission and the WTO, they will be able to force more young children to work on the sugar-cane plantations.


Ce projet-pilote est important, non seulement parce qu'il permet à la collectivité de profiter des avantages socioéconomiques de l'économie du savoir, mais parce que, grâce à lui, des jeunes défavorisés de Montréal vont pouvoir acquérir des compétences et de l'expérience monnayables et que leurs perspectives d'emploi seront plus prometteuses.

This pilot project is important, not only because it allows the community to profit from the socio-economic advantages of the knowledge-based economy, but also because disadvantaged young Montrealers will be able to acquire profitable skills and experience, and thereby improve their future job opportunities.


Le cofinancement total accordé est de 112,2 millions d'Ecus, dont 84 millions d'Ecus pour les projets pilotes, 22 millions pour les programmes de placements et d'échanges et 6,2 millions pour des enquêtes et analyses.Grâce à l'Union européenne, et aux programmes de placements et échanges en particulier, 9.000 étudiants et près de 20.000 jeunes travailleurs, apprentis et jeunes à la recherche d'un emploi vont pouvoir faire un stage dans une entreprise ou d ...[+++]

The total co-funding granted amounts to ECU 112.2 million, comprising 84 million for pilot projects, 22 million for placement and exchange programmes and 6.2 million for surveys and analyses.The Commission has accepted a total of 793 transnational projects, involving more than 10 000 partners, out of 3 100 applications.


On sait que le ministre des Finances a, supposément, le souci d'aider les plus démunis de la société à pouvoir bénéficier entre autres des services bancaires, mais il se laisse toujours de la place pour définir, à l'avenir, ce qui pourrait être bon pour les plus démunis, par exemple dans certains quartiers défavorisés de Montréal ou d'autres grandes villes, ou dans certaines régions éloignées ou dans les régions rurales.

We know that the Minister of Finance claims to be concerned about improving the access of the most disadvantaged in society to banking and other services, but he is still leaving himself room to define in future what would be best for the least well off, such as those living in certain poorer neighbourhoods in Montreal or other large cities, or certain remote, rural areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des jeunes défavorisés de montréal vont pouvoir ->

Date index: 2021-12-06
w