Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des ingénieurs qui travaillent dans le domaine trouvent cela très " (Frans → Engels) :

Quels nouveaux produits seront le fruit de l'imagination des scientifiques, technologues et ingénieurs canadiens qui travaillent dans le domaine dans l'astronomie, cela reste à voir, mais si nous n'investissons pas, nous ne le saurons jamais.

What new products will be derived from the imaginations of Canadian scientists, technologists, and engineers through astronomy remain to be seen, but if we don't invest, we won't see.


La plupart des analystes de l'industrie et des ingénieurs qui travaillent dans le domaine trouvent cela très étonnant.

That is obviously a very surprising target, if you talk to most industry analysts and engineers who work in the field.


Je crois que des efforts de sensibilisation et une campagne de marketing visant à encourager les filles dans ces domaines seraient un très bon investissement. On pourrait aussi créer un programme dans l'ensemble du Canada pour que les universités et les collèges travaillent en collaboration dans la poursuite d'un objectif élargi, c'est-à-dire devenir les meilleurs du monde pour ce qui est du calibre, du nombre et du taux de r ...[+++]

I think trying to create some awareness and a marketing campaign directed at girls to encourage them into these fields would be money very well spent, as well as trying to create a program across Canada engaging universities and colleges to try to work collaboratively to a broader goal of being the best in the world in terms of the calibre and the number and the success rate of engineers and scientists that we are creating, with a ...[+++]


Par conséquent, à moins de résoudre ce problème, ce qui sera très difficile, il faut reconnaître que si nous faisons venir au pays 35 000 ingénieurs alors qu'il n'y a que 5 000 postes pour eux, quoi que nous fassions, nous aurons 30 000 ou 27 000 ingénieurs formés à l'étranger qui ne pourront pas travailler dans leur doma ...[+++]

So unless we address that issue, which is going to be very hard and not an easy thing to address, we have to recognize that if we are bringing in 35,000 engineers to this country and only have 5,000 engineering jobs, regardless of what we do, we're still going to have 30,000 or 27,000 foreign-trained engineers who can't go to work in a so-called professional engineering job.


Étant associée à un Allemand, je me souviens très bien de l’admiration que j’ai ressentie lorsque j’ai vu le Rhin il y a quelques années. Avant cela, j’avais entendu parler des autoroutes fluviales, et j’avais même travaillé dans ce domaine, mais je ne les avais jamais vues.

As the partner of a German, I well remember the admiration I felt when I saw the Rhine some years ago, because until then I had heard talk of river motorways, and I had even worked in that field, but I had never known what they were.


Je pense que tout cela va également avoir un effet sur notre crédibilité, parce que ce n’est que lorsque nous aurons réalisé ces initiatives stratégiques, ces choses que nous avons définies comme des initiatives stratégiques et prioritaires, et que nous aurons pris des mesures de suivi et de mise en œuvre très concrètes que nous pourrons renforcer notre crédibilité et continuer à jouer un rôle déterminant dans le cadre ...[+++]

I think that this also will affect our credibility because it is only when we also fill out these strategic initiatives, the things we have listed as strategic and priority initiatives, with the very concrete follow-up and implementing measures that we gain credibility and that we can also continue to play a leading role within the G20 or in the IMF context or affecting the rest of the world on energy and climate as well; we will get this ...[+++]


Malgré cela, elles sont rémunérées de manière injuste: ces professeurs ne sont pas payés pendant les mois d’été, lorsque les écoles sont fermées, et ne reçoivent pas de suppléments de salaire à Noël et à Pâques (comme c’est le cas de tous leurs collègues titulaires), sans compter qu’ils se trouvent dans une situation d’incertitude psychologiquement très pénible, puisque jamais certitude il y a qu’ils seront ...[+++]

Despite their situation, they are unjustly rewarded as they are not paid during the summer months when the schools are closed, nor do they receive additional pay at Christmas or Easter (which all their colleagues with permanent posts do), while they exist in a particularly soul-destroying state of uncertainty because they are never sure if they will be called upon to work.


Malgré cela, elles sont rémunérées de manière injuste: ces professeurs ne sont pas payés pendant les mois d'été, lorsque les écoles sont fermées, et ne reçoivent pas de suppléments de salaire à Noël et à Pâques (comme c'est le cas de tous leurs collègues titulaires), sans compter qu'ils se trouvent dans une situation d'incertitude psychologiquement très pénible, puisque jamais certitude il y a qu'ils seront ...[+++]

Despite their situation, they are unjustly rewarded as they are not paid during the summer months when the schools are closed, nor do they receive additional pay at Christmas or Easter (which all their colleagues with permanent posts do), while they exist in a particularly soul-destroying state of uncertainty because they are never sure if they will be called upon to work.


Selon moi, rien ne sert d'avoir un brevet communautaire, qui pourrait représenter un développement très utile du droit sur la propriété intellectuelle, si ceux qui utilisent les brevets et travaillent dans ce domaine ne le trouvent pas utile.

In my view, there is no point in having a Community patent, which could be a very useful development in intellectual property law, if those who use and work with patents find it no help.


Beaucoup d'entre eux font partie des minorités visibles, et beaucoup d'entre eux sont aussi des professionnels très qualifiés, des médecins et des ingénieurs, qui n'arrivent pas à trouver du travail dans leur domaine, en dépit des programmes d'équité en matière d'emploi et des lois.

Many of them know the part of visible minorities in Canada, and many are also highly qualified professionals, doctors and engineers, who cannot get work in their fields, in spite of employment equity programs and laws.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des ingénieurs qui travaillent dans le domaine trouvent cela très ->

Date index: 2025-08-16
w