Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des graves problèmes que nous rencontrons aujourd " (Frans → Engels) :

* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté a, quant à lui, déclaré: «En renforçant nos frontières extérieures, nous serons mieux préparés à faire face aux graves problèmes migratoires.

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "By strengthening our external borders we will be better prepared for facing severe migratory challenges.


S'il survient de graves problèmes à nos frontières extérieures, nous ne pouvons pas rester les bras croisés.

If there is a serious problem at our external border, we cannot stand aside and do nothing.


Néanmoins, si nous voulons relever les défis des problèmes écologiques d'aujourd'hui, nous devons dépasser l'approche strictement législative pour adopter une approche plus stratégique, afin d'induire les changements nécessaires dans nos modes de production et de consommation.

However, meeting the challenges of today's environmental problems requires that we look beyond a strictly legislative approach and that we take a more strategic approach to inducing the necessary changes in our production and consumption patterns.


Les économies de l'UE et des autres pays sont influencées par les tendances et problèmes planétaires, qui ont à leur tour une incidence directe sur les marchés du travail de l'UE. Le dialogue politique et l'échange d'expérience avec nos partenaires mondiaux peuvent nous aider à relever les défis d'aujourd'hui et de demain.

The EU and other economies are affected by global trends and challenges, which in turn have a direct impact on EU labour markets; policy dialogue and exchange of experiences with our global partners can contribute to meeting the challenges of today and tomorrow.


Les problèmes que nous rencontrons aujourd’hui ont en réalité trait au fait que notre surveillance du marché n’est pas suffisamment efficace pour garantir que les produits sur le marché intérieur soient suffisamment sûrs.

The problems we have today actually relate to the fact that our market surveillance is not effective enough to ensure that the products on the internal market are sufficiently safe.


L’un des graves problèmes que nous rencontrons aujourd’hui par rapport à la propagation de cette maladie est qu’à cause de cette pression, de nombreuses personnes souffrent du virus ou ont été affectées par celui-ci sans en avoir elles-mêmes connaissance.

One of the serious problems which we face today with regard to the spread of this disease is that, because of this pressure, many people are suffering from or have been affected by the virus and not even they themselves know it.


– (PT) Je félicite le rapporteur, André Brie, pour son remarquable travail d'analyse des graves problèmes que nous rencontrons en Afghanistan et, en particulier, pour les efforts qu'il a déployés pour trouver une formulation qui permettrait à tous les groupes politiques de voter les amendements de compromis.

– (PT) I congratulate the rapporteur, André Brie, on his careful analysis of the serious problems that we are facing in Afghanistan and, in particular, on his efforts to find a wording that would allow all the political groups to vote in favour of the compromise amendments.


Monsieur le Président, le problème que nous rencontrons cette année en Irak constitue un problème récurrent. Nous ne pouvons fonctionner au jour le jour, nous devons au contraire nous efforcer d’élaborer une solution permanente aux problèmes urgents qui se posent dans le domaine des actions extérieures et tenter de mobiliser des instruments qui, de façon flexible, nous permettent de répondre à ces priorités, et ...[+++]

Mr President, the problem we are facing this year with Iraq is a recurrent problem, we cannot live from hand to mouth, we must try to find a permanent solution to the urgent issues which arise in the field of external action and try to mobilise instruments which, in a flexible manner, allow us to assist with these priorities but without, I would insist, prejudicing others.


Bien sûr, les problèmes que nous rencontrons pour Culture 2000 et pour la culture en général, qui sont des problèmes de budget, nous apparaîtront comme insuffisants.

Obviously, there is more to all this than the problems we are confronted with in connection with Culture 2000 and culture in general and which are budgetary in nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des graves problèmes que nous rencontrons aujourd ->

Date index: 2022-02-01
w