Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des gens soient forcés " (Frans → Engels) :

Dans un pays riche comme le nôtre, il est tout simplement injuste que tant de gens soient forcés de constamment se battre pour survivre.

In a country as wealthy as ours, it is simply not fair that so many people must struggle constantly just to survive.


Il n'est donc pas étonnant que les choses soient allées si loin lorsque les gens ont forcé les barrières et les murs entre l'Égypte et Gaza.

So it is no wonder that things went excessively far when people broke through the various fences and walls between Egypt and Gaza.


Les gens sont forcés au travail et expulsés de force.

People are being obliged to carry out forced labour and are being forcibly resettled.


Bien entendu, j’aurais aimé que les États membres soient forcés à prendre des mesures lorsqu’une tendance dépassant les valeurs limites est observée, au lieu d’attendre que des dommages irréparables soient causés aux eaux souterraines.

I should, of course, have liked the Member States to have been forced to take measures whenever a tendency to exceed the limit values is noted instead of once we have already damaged the groundwater irreparably.


Je ne veux pas que des gens soient forcés de vivre en marge.

I don't want people to be on the fringe.


- (SV) Monsieur le Président, imaginez que, dans l’un de nos États membres, des attaques à la bombe soient dirigées contre d’anciens ministres, que des journalistes soient tués et que des personnalités de l’opposition soient assassinées et que des gens soient emprisonnés et torturés par des forces paramilitaires.

– (SV) Mr President, imagine that, in one of our Member States, bomb attacks were to take place against former ministers, journalists were to be killed and opposition politicians murdered, and people were to be imprisoned and tortured by paramilitary forces.


Elle permet de répondre à ceux qui craignent, pas toujours avec raison, que les extrémistes défenseurs des droits des animaux multiplient les accusations frivoles et que les gens soient forcés d'avoir recours à des avocats et de payer des frais pour se défendre.

It is appropriate to deal with the fear, some of which is unfounded but which is out there in some communities, that extremists on the animal rights side of the equation would bring frivolous charges and people would be forced to hire lawyers and incur the costs of defending themselves.


Nous avons besoin d’une nouvelle approche, afin de parvenir effectivement à ce que les gens soient aidés, à ce que des progrès soient réalisés et à ce que nous conditionnions d’éventuels assouplissements à des progrès très concrets, comme la divulgation des noms des personnes persécutées et des détenus.

We need a new approach if we really are to succeed in helping people, making progress, linking the possible easing of sanctions to actual progress, up to and including the naming of victims of persecution and imprisonment.


Mon collègue pourrait-il expliquer à la Chambre ce que le gouvernement libéral a fait au juste pour s'assurer que des gens soient forcés de travailler non seulement au salaire minimum, mais encore en deçà, comme je soupçonne que le font beaucoup de Canadiens?

I would like my colleague to explain to the House what exactly the Liberal government has done to make sure that people are forced to work not only for minimum salary, but I have a feeling that a lot of people in this country are working below minimum salary.


Il est incroyable que, dans notre pays, des gens soient forcés d'envoyer leurs enfants dans ces écoles.

It is unbelievable that in this country people are forced to send their children to those schools.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des gens soient forcés ->

Date index: 2024-06-26
w