Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des gens qualifiés soient " (Frans → Engels) :

Je dirais à la députée que, selon notre habitude, les députés ministériels veilleront à ce que des gens qualifiés soient nommés à ce comité et que ces derniers soient en mesure d'offrir toute l'aide nécessaire aux Canadiens, où qu'ils soient, pour que leurs voix soient entendues et que les mesures appropriées soient finalement prises au nom de tous ces gens.

I say to the hon. member that as usual, we on the government side will ensure that qualified people will be sitting on that committee and will offer the kind of assistance that is necessary for Canadians wherever they may live to ensure that their voices are heard and that the right thing at the end of the day is done on behalf of those people.


Il est essentiel que des gens qualifiés soient financés pour faire cela.

I think that is essential, that qualified people are given funding to do that.


La proposition fera en sorte que les gens de mer soient mieux protégés à l'avenir contre l'abandon dans des ports étrangers et renforcera leur droit à une indemnisation en cas de décès ou d'incapacité de longue durée résultant d'un accident du travail, d'une maladie professionnelle ou d'un risque professionnel.

The proposal will ensure that seafarers are better protected against abandonment in foreign ports in the future, and will strengthen their rights to compensation in the event of death or long-term disability due to an occupational injury, illness or hazard.


Après quoi, le projet est allé de l'avant. Je sais que cela remonte à de nombreuses années, mais je me demande pourquoi l'idée d'attendre que des gens qualifiés aient procédé à une évaluation avant de prendre une décision était acceptable à l'époque mais ne l'est plus maintenant, et pourquoi certains se font une opinion avant même que les premières données scientifiques soient disponibles.

I am curious as to why it was okay then, and I realize this is a bit dated, but it is not okay now to let the assessment go ahead with the qualified people who are there to make these kinds of assessments and then decide, rather than making up one's mind before the first bit of science is in.


Cela permettra également de faire en sorte que les travailleurs ayant un emploi peu qualifié soient mieux armés pour s'adapter à l'évolution des exigences du marché du travail.

This will also provide a means of ensuring that those in low-skilled employment are better able to adapt to the changing demands of the labour market.


elles doivent prendre les mesures nécessaires pour assurer que les fonds de clients qui ont été déposés, conformément à l'article 18, auprès d'une banque centrale, d'un établissement de crédit ou d'une banque agréée dans un pays tiers ou d'un marché monétaire ou d'un fonds du marché monétaire qualifié soienttenus sur un compte ou des comptes identifiés séparément de tout autre compte utilisé pour détenir des fonds appartenant à l'entreprise d'investissement.

they must take the necessary steps to ensure that client funds deposited, in accordance with Article 18, in a central bank, a credit institution or a bank authorised in a third country or a qualifying money market fund are held in an account or accounts identified separately from any accounts used to hold funds belonging to the investment firm.


Les armateurs veillent à ce que les gens de mer engagés comme cuisinier de navire soient formés, qualifiés et reconnus compétents pour le poste conformément aux dispositions de la législation de l’État membre concerné.

Shipowners shall ensure that seafarers who are engaged as ships’ cooks are trained, qualified and found competent for the position in accordance with requirements set out in the laws and regulations of the Member State concerned.


Si nous voulons du personnel de haute qualité, il faut exiger que les gens les plus qualifiés soient embauchés.

As long as someone fulfills the maximum qualifications for a job they should be the person with the utmost opportunity to get the job. If people are hired with minimum qualifications, they are getting in through the back door.


Entre 1992 et 1999, le salaire mensuel moyen des gens de mer qualifiés a chuté de 53% pour les Allemands, de 51% pour les Belges, de 49% pour les Néerlandais, de 26% pour les Portugais et de 14% pour les Français.

Between 1992 and 1999 the monthly average salary for qualified seafarers fell by 53% for the Germans, 51% for the Belgians, 49% for the Dutch and 26% for the Portuguese and 14% for the French.


La motion, telle que proposée, est dynamique et intéressante, et il faut absolument que la règle d'intensité, la diminution du nombre de semaines de prestations, la diminution du montant par semaine que les gens reçoivent en assurance-emploi et le nombre d'heures raisonnables pour se qualifier soient changés.

The motion, as it stands, is dynamic and interesting. We must change the intensity rule, the number of weeks where benefits can be paid out, the weekly employment insurance benefits and the number of hours to qualify.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des gens qualifiés soient ->

Date index: 2023-12-17
w