Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des forces armées seront effectivement » (Français → Anglais) :

Des ressources supplémentaires seront nécessaires et ces nouvelles demandes arrivent précisément au moment où plusieurs gouvernements européens ont entrepris de réorganiser leurs forces armées en vue de les adapter à un nouvel environnement stratégique où les besoins militaires sont différents.

Additional resources will be needed and these new demands come just as several European governments have set out to restructure their armed forces to adapt them to a new strategic environment where the military demands are different.


Là où les Etats membres sont mieux placés pour agir (comme par exemple dans le cas de la réforme des forces armées), ils seront encouragés, lors de la discussion des Country Strategy Papers, à le faire à titre de priorité.

Where Member States are better placed to assist (as, for example, in the case of the reform of armed forces), they will be encouraged to do so as a matter of priority, during discussion of the Country Strategy Papers.


Je pense que les Canadiens et tous les députés fédéraux seront d'accord avec cela à la condition, à mon avis, que vous puissiez nous convaincre, nous et les Canadiens, que ces crédits seront bien dépensés et que les problèmes importants qui ont été dégagés au sein des forces armées seront réglés.

I think Canadians and all members of Parliament would support that, provided, I think, you can convince us and Canadians that this money will be well spent and that the significant problems that have been highlighted in the armed forces will be solved.


Vous ne devriez pas revenir sur ces questions après coup, et j'espère que les membres des Forces armées seront effectivement remboursés pour les frais qui leur ont été facturés de façon illégitime.

We should not be reviewing these questions after the fact, and I hope our Canadian Forces members are in fact reimbursed for fees they have been charged illegitimately.


demande instamment au gouvernement de veiller à ce que l'égalité soit garantie dans le droit turc, sans distinction fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle, et que ce droit soit effectivement respecté; déplore les récentes actions intentées en justice contre des associations de personnes LGBTT, mais se félicite que ces actions aient été rejetées par les tribunaux; signale toutefois la nécessité de prendre de nouvelles mesures pour lutter contre l ...[+++]

Urges the Government to ensure that equality, regardless of sex, gender, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation, is guaranteed by the law and effectively enforced; deplores the recent legal action against LGBTT associations but welcomes the fact that the cases in question were dismissed by the courts; notes, however, the need for further action against homophobia and discrimination on the grounds of sexual orientation as provided for in the Council of Europe Committee of Ministers Recommendation to Member States on measures to com ...[+++]


12. Le Conseil a réaffirmé qu'il était fortement attaché à l'intégrité territoriale de la Birmanie/du Myanmar et a souligné le rôle que les forces armées seront tout naturellement appelées à jouer à l'avenir dans une Birmanie/un Myanmar démocratique.

12. The Council reaffirmed its strong commitment to the territorial integrity of Burma/Myanmar and stressed the natural role that the armed forces will have to play in a future democracy in that country.


(1440) L'hon. Art Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, le général a fait remarquer que nos forces armées ont effectivement certaines difficultés à affronter.

(1440) Hon. Art Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, the general has pointed out that there are indeed some challenges for the army.


Des ressources supplémentaires seront nécessaires et ces nouvelles demandes arrivent précisément au moment où plusieurs gouvernements européens ont entrepris de réorganiser leurs forces armées en vue de les adapter à un nouvel environnement stratégique où les besoins militaires sont différents.

Additional resources will be needed and these new demands come just as several European governments have set out to restructure their armed forces to adapt them to a new strategic environment where the military demands are different.


Là où les Etats membres sont mieux placés pour agir (comme par exemple dans le cas de la réforme des forces armées), ils seront encouragés, lors de la discussion des Country Strategy Papers, à le faire à titre de priorité.

Where Member States are better placed to assist (as, for example, in the case of the reform of armed forces), they will be encouraged to do so as a matter of priority, during discussion of the Country Strategy Papers.


Nous pensons que les changements et la vision des forces armées seront plus ou moins conformes à ce que le général Hillier attend des Forces canadiennes, sans doute parce que nous connaissons le général Hillier, mais nous pensons que ce que nous avons fait et les formules comme « forces moyennes, centrer sur le commandement, stratégiquement pertinent et tactiquement décisif » seront très pertinents à l'avenir.

We believe that what we have as army transformation and army vision will be more or less in line with what General Hillier will expect of the Canadian Forces. That may be because we know General Hillier; but we believe that what we have been doing, and words such as medium force, command-centric, strategically relevant, tactically decisive, will be very relevant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des forces armées seront effectivement ->

Date index: 2024-09-21
w