Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des fins totalement différentes telles » (Français → Anglais) :

En d'autres mots, des décisions prises ailleurs, dans une autre mentalité, pourraient servir dans une cause au Québec, arriver à d'autres fins totalement différentes que le but poursuivi jusqu'à ce jour par le système existant au Québec.

In other words, decisions taken elsewhere, within a different mentality, might be used in a case in Quebec and lead to a result that is totally different from the objective pursued until now by the system in place within Quebec.


Il existe toutes sortes d'accords sur l'échange de renseignements et il ne faudrait pas que cela revienne par la porte de derrière à des fins totalement différentes de la protection de la sécurité nationale ou de la sécurité publique ou encore de la défense.

All kinds of information sharing agreements are in place, and you don't want the stuff coming in through a back door for purposes completely different from security or defence or public safety.


Les Cours d’appel de l’Ontario et de l’Alberta s'entendent pour dire que la possibilité d’accorder un sursis ne sera pas interprétée de la même manière dans le cas de délinquants dangereux. Les peines avec sursis servent alors des fins totalement différentes et les conditions sont également différentes.

Both Ontario and Alberta Courts of Appeal agree that conditional sentences are not interpreted the same way for dangerous offenders purposes, which have totally different consequences and purposes.


La différence réside dans le fait que, dans les aliments, l'organisme génétiquement modifié figure sous une forme totalement différente de l'OGM qui a servi à nourrir l'animal, qui a été digéré par l'animal et assimilé par son métabolisme et est donc probablement présent dans la viande de l'animal sous une forme totalement différente de celle dans l ...[+++]

There is a difference, because, in the feed, the GMO is in a completely different state from the GMO that has been fed to the animal, digested by the animal and metabolised by the animal, and then is just, probably, present – but it is not – in the animal’s meat in a completely different form than in the feed.


C'est une chose que de préconiser que tous les articles ne faisant l'objet d'aucune proposition d'amendement soient mis aux voix en même temps; c'en est une totalement différente de dire que le comité, qu'il ait ou non fait preuve de la diligence requise, va s'imposer une échéance, à la fin de la journée — et on ne sait d'ailleurs pas à quelle heure la journée prend fin.

It is one thing to say that all clauses that have no proposals for amendments be treated in one vote; it is completely another to say that this committee, whether it's done its due diligence or not, will actually have a deadline set, at the end of the day and it's hard to tell when that is.


Je pense que ces attentats sont d’une nature tout à fait différente des autres catastrophes et que, afin de nous protéger contre ceux-ci, des mesures totalement différentes sont nécessaires.

I believe that such attacks are of a quite different character to other disasters and that, in order to protect ourselves against them, quite different methods are required.


Mais je voudrais surtout attirer votre attention sur le fait que nos entreprises européennes doivent faire face à la concurrence déraisonnable des importations de viande de pays non européens, tels que le Brésil et la Thaïlande, qui appliquent des normes totalement différentes sur des questions telles que la densité d’élevage, la sécurité alimentaire, le traçage, ainsi que l’uti ...[+++]

I would, above all, though, draw your attention to the fact that our European companies have to face unreasonable competition from meat imports from non-European countries, such as Brazil and Thailand, where totally different standards apply to such things as stocking densities, food safety, retracing, the use of animal meal and antibiotics.


Plusieurs textes législatifs de l’UE portent sur les émissions provenant de sources différentes telles que les véhicules (EURO I -IV) et les engins non routiers, les grandes installations de combustion et les procédés industriels (directive sur la prévention et la réduction intégrées de la pollution), les solvants et les produits contenant des solvants, ainsi que le soufre contenu dans les combustibles liquides.

There are several EU laws controlling emissions from different sources, for instance vehicles (EURO I-IV) and non-road machinery, large combustion plants and industrial processes (the Integrated Pollution Prevention and Control Directive), the use of solvents and solvent-containing products and the sulphur content of liquid fuels.


Et telle était mon intention, car Taiwan se trouve dans une situation totalement différente.

That was intentional, because Taiwan is in a quite different situation.


Si ces deux principes sont acceptés, le corollaire est simple: toute décision judiciaire adoptée par l'autorité compétente d'un État doit être acceptée en tant que telle dans un autre État, même si une autorité comparable n'existe pas dans cet État, ou ne peut pas prendre une telle décision, ou aurait pris une décision totalement différente dans un cas comparable.

If these two principles are accepted, the corollary is simple: any judicial decision adopted by the competent authority of one Member State should be accepted as such in any other Member State, even if no comparable authority exists in that Member State or no decision could be adopted in such a case or, if one had been adopted, it would have been entirely different.


w