Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des femmes restées absentes jusqu " (Frans → Engels) :

La rétroactivité pour les femmes qui sont restées à la maison pendant quelques années va jusqu'à cinq ans maintenant, pour les aider et faciliter leur retour sur le marché du travail.

Retroactivity for women who have been in the home for a number of years is now up to five years, so that they may receive assistance in returning to the work force.


Les perspectives d’emploi sont restées bien plus favorables pour les diplômés de l'enseignement supérieur de sexe masculin ou féminin. Toutefois, l’écart entre le taux d’emploi des hommes et des femmes diplômés de l’enseignement supérieur âgés de 25 à 64 ans atteignait jusqu'à 7 points de pourcentage en moyenne pour les 21 pays de l'UE (9 points de pourcentage pour l'OCDE dans ...[+++]

Employment opportunities remained much better for males and females with a tertiary attainment compared with any other educational level; however the gap in employment rates between male and female tertiary graduates aged 25-64 was as high as 7 percentage points on average for the EU 21 (9 percentage points for the OECD overall).


I. considérant que, dans certaines régions, près de 70 % de l'ensemble des femmes employées travaillent dans le secteur agricole et qu'elles produisent jusqu'à 90 % de certains produits agricoles mais qu'elles sont presque absentes lors des délibérations sur le budget et des activités liées au changement climatique;

I. whereas in some regions, almost 70 % of all employed women work in agriculture and produce up to 90 % of some crops , yet they are virtually absent from budget deliberations and climate change activities;


C'est probablement la principale raison pour laquelle jusqu'ici, ce sont les femmes qui sont restées à la maison pour s'occuper des enfants pendant que l'homme partait travailler.

I believe that's probably the main reason why women have kind of stayed home to look after the family and the husband has gone out to work.


Nous avons obtenu que des mesures très concrètes soient prises dans de nombreux pays contre la pratique cruelle des mutilations sexuelles. Le thème du VIH et du sida a été abordé et le rôle des femmes, restées absentes jusqu'à maintenant dans le processus de paix a été posé.

We now have specific measures in place in many countries to combat the cruel practice of genital mutilation, the issue of HIV/AIDS was addressed and the role of women in the peace process, ignored hitherto, was recognised as an issue.


Une autre demande répétée de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances restée jusqu'ici sans réponse a trait à la nécessité de choisir une base juridique plus appropriée que l'article 152 du traité CE pour traiter de la lutte contre la violence en tant que violation des droits de la personne humaine.

Another reiterated request by this Committee that still remains an issue, is the need for a more appropriate legal basis to combat sex-specific violence as an infringement of human rights than article 152 of the EC Treaty.


Il offre en particulier la possibilité aux personnes peu qualifiées et aux femmes, qui sont restées un certain temps absentes du marché du travail, de se réinsérer dans la vie professionnelle.

It offers the lesser qualified and women, in particular, who have been absent from the labour market for a good length of time, an opportunity to step back into working life.


Dès lors que l'augmentation des tarifs est restée inférieure au taux composé de l'inflation jusque sur les routes que n'exploitent pas au moins trois transporteurs concurrents, il est permis de dire que l'élargissement de la concurrence maintient les tarifs à un niveau modéré même pour les routes d'où la concurrence est absente.

When one notices that fares have risen by less the compound rate of inflation, even on those routes without the competition provided by at least three carriers, it can be seen that the growth of competition has even held down fares on those routes where competition does not exist.


L'hon. Hedy Fry (secrétaire d'État (Multiculturalisme) (Situation de la femme), Lib.): Monsieur le Président, je ne comprends pas la question de la députée parce que les mesures prises par le gouvernement en ce qui a trait aux prestations de grossesse permettent maintenant aux femmes de s'absenter du travail pendant une période pouvant aller jusqu'à cinq ans.

Hon. Hedy Fry (Secretary of State (Multiculturalism)(Status of Women), Lib.): Mr. Speaker, I fail to understand the hon. member's question because what this government has done with regard to pregnancy benefits is that now, when women have time off for pregnancy, we have increased that for up to five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des femmes restées absentes jusqu ->

Date index: 2022-01-03
w