Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des fdlr avaient attaqué plusieurs " (Frans → Engels) :

En janvier 2012, Human Rights Watch a signalé que des combattants des FDLR avaient attaqué plusieurs villages dans le Masisi: six civils avaient été tués, deux femmes violées et au moins 48 personnes enlevées.

In January 2012, HRW reported that FLDR combatants attacked numerous villages in the Masisi territory, killing six civilians, raping two women, and abducting at least 48 people.


Selon le rapport du Groupe d'experts daté de juin 2012, les FDLR ont attaqué plusieurs villages du Sud-Kivu du 31 décembre 2011 au 4 janvier 2012.

According to the June 2012 Group of Experts Report, the FDLR attacked several villages in South Kivu from December 31, 2011 to January 4, 2012.


Au cours de ces attaques, des combattants des FDLR ont massacré à la machette et au couteau des dizaines de civils, dont plusieurs enfants.

In these attacks, FDLR fighters with machetes and knives hacked to death dozens of civilians, including numerous children.


2. condamne vivement les violences récentes dans l'est de la RDC, et notamment les bombardements aveugles du groupe armé M23 et d'autres groupes armés, dont les Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), qui ont fait des morts, des blessés et des dégâts parmi la population civile; condamne les attaques ciblées des rebelles contre la Monusco qui ont provoqué la mort de plusieurs personnes ...[+++]

2. Strongly condemns the latest outburst of violence in the eastern DRC, especially the indiscriminate shelling by the armed M23 group, and other armed groups, in particular the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), which has caused deaths, injuries and damage among the civilian population; condemns targeted attacks by rebels against MONUSCO, which have killed several people, including a Tanzanian peacekeeper, and injured several others; urges all parties concerned to afford access and protection to humanitarian age ...[+++]


2. condamne vivement les violences récentes dans l'est de la RDC, et notamment les bombardements aveugles du groupe armé M23 et d'autres groupes armés, dont les Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), qui ont fait des morts, des blessés et des dégâts parmi la population civile; condamne les attaques ciblées des rebelles contre la MONUSCO qui ont provoqué la mort de plusieurs personnes ...[+++]

2. Strongly condemns the latest outburst of violence in the eastern DRC, especially the indiscriminate shelling by the armed M23 group, and other armed groups, in particular the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), which has caused deaths, injuries and damage among the civilian population; condemns targeted attacks by rebels against MONUSCO, which have killed several people, including a Tanzanian peacekeeper, and injured several others; urges all parties concerned to afford access and protection to humanitarian age ...[+++]


AD. considérant qu'Amnesty International a découvert que les participants aux manifestations pacifiques devant les ambassades de Syrie de plusieurs États membres de l'Union européenne avaient été menacés, intimidés et physiquement brutalisés par des personnes liées au régime syrien; considérant que des proches de Syriens résidant dans l'Union européenne ont été attaqués et placés en détention en Syrie, ce qui ...[+++]

AD. whereas Amnesty International found that peaceful protestors outside Syrian embassies in several EU Member States have been threatened, intimidated and physically attacked by individuals connected to the Syrian regime; whereas family members of Syrians residing in the EU have been assaulted and detained in Syria, revealing the coordination between the Syrian embassies in the EU and the Syrian regime in silencing the opposition;


Récemment, la fédération catalane des industries de la viande et plusieurs journaux catalans ont révélé qu’en France, des camions en provenance de Catalogne avaient été attaqués et pillés par des agriculteurs français.

Recently, the Catalan Meat Industry Federation and certain Catalan newspapers have reported that, in France, trucks coming from Catalonia have been attacked and damaged by French farmers.


Cela me rappelle la situation que nous avons connue après les attaques du 11 septembre 2001, quand plusieurs propositions d’harmonisation de la justice et des affaires intérieures, qui avaient été discutées et rediscutées pendant des années, ont été relookées sous la forme de mesures antiterroristes et, dans l’ambiance fébrile qui a suivi ces terrib ...[+++]

I am reminded of the situation that pertained after the attacks of 11 September 2001, when a number of proposals for the harmonisation of justice and home affairs, which had been kicking around for years, were repackaged as anti-terrorism measures and, in the febrile atmosphere that followed those terrible attacks, nobody wanted to be seen voting against.


La Commission répondait de cette manière aux attaques xénophobes survenues dans plusieurs pays de la Communauté contre les travailleurs migrants et leurs familles qui avaient soulevé l'indignation de l'opinion publique.

It saw this as a response to the public indignation aroused by the xenophobic attacks on migrant workers and their families which had taken place in a number of Member States.


La Commission répondait de cette manière aux attaques xénophobes survenues dans plusieurs pays de la Communauté contre les travailleurs migrants et leurs familles qui avaient soulevé l'indignation de l'opinion publique.

It saw this as a response to the public indignation aroused by the xenophobic attacks on migrant workers and their families which had taken place in a number of Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des fdlr avaient attaqué plusieurs ->

Date index: 2021-01-10
w