Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption d'enfant
Assistant de service social - familles d'accueil
Assistante de service social - familles d'accueil
Association Monoparentale Montcalm
Association carrefour famille Montcalm
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Famille
Famille adoptive
Famille nucléaire
Familles Monoparentales et recomposées de Montcalm
Filiation adoptive
Maison de la Famille Montcalm
Maladie de la mère
Milieu familial
Politique d'aide à la famille
Politique familiale
Situation socio-économique difficile de la famille

Vertaling van "familles qui avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


famille [ famille nucléaire | milieu familial ]

family [ family environment | nuclear family ]


Difficultés liées à l'état sanitaire au sein de la famille Inquiétude (normale) pour une personne de la famille malade Isolement de la famille Membre de la famille malade ou perturbé

Anxiety (normal) about sick person in family Health problems within family Ill or disturbed family member Isolated family


politique familiale [ politique d'aide à la famille ]

family policy [ family aid policy ]


assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil

placement carer | placement officer | foster care support worker | support worker (fostering)


adoption d'enfant [ famille adoptive | filiation adoptive ]

adoption of a child [ adopted descendant | adopted family ]


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

Medical or nursing care or supervision of healthy infant under circumstances such as:adverse socioeconomic conditions at home | awaiting foster or adoptive placement | maternal illness | number of children at home preventing or interfering with normal care


Communication inadéquate ou tourmentée à l'intérieur de la famille Discorde familiale SAI Réaction émotionnelle très vive à l'intérieur de la famille

Family discord NOS High expressed emotional level within family Inadequate or distorted communication within family


Maison de la Famille Montcalm [ Association des familles monoparentales et recomposées de Montcalm | Familles Monoparentales et recomposées de Montcalm | Association Monoparentale Montcalm | Association carrefour famille Montcalm | Association des chefs de familles Monoparentales Sir Wilfrid La ]

Maison de la Famille Montcalm
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi les exemples signalés par le CSM figuraient notamment des affaires dans lesquelles les médias avaient fait circuler des contre-vérités manifestes ou accusé des magistrats (ou leur famille) de corruption.

Examples reported by the SCM included cases where the media had reported demonstrable untruths or accused magistrates (or their families) of corruption.


Au cours des négociations relatives au règlement de Dublin III, les colégislateurs avaient convenu, d'une part, de laisser ouverte la question des mineurs non accompagnés qui introduisent une demande de protection internationale dans l'Union européenne et dont aucun membre de la famille, frère ou sœur ou proche n'est présent sur le territoire d’un État membre et, d'autre part, de laisser la disposition s'y rapportant, à savoir l'article 8, paragraphe 4, essentiellement inchangée [c'est-à-dire reflétant le texte de l'article 6, paragra ...[+++]

During the negotiations on the Dublin III Regulation, the co-legislators agreed to leave the issue of unaccompanied minors who are applicants for international protection in the European Union and who have no family member, a sibling or a relative present in the territory of the Member States open and the related provision - Article 8(4) - essentially unchanged (i.e. reflecting the text of Article 6, second paragraph, of Council Regulation (EC) No 343/2003/EC of 18 February 2003 on the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-cou ...[+++]


Dans les sections qui suivent, nous montrerons comment ce même scénario se déroulerait - pour chaque catégorie de besoins - si la victime et sa famille avaient bénéficié d'un traitement approprié, à la suite de la mise en œuvre des propositions de la Commission.

In the following sections, we will show how this same story would unfold – under each category of needs – if the victim and his family received proper treatment, as a result of implementation of the Commission’s proposals.


Depuis octobre 2008, la Commission a enregistré plus de 250 plaintes individuelles de citoyens de l'Union et de leur famille affirmant que les autorités du Royaume-Uni n'avaient pas respecté les délais imposés par la législation nationale et européenne pour le traitement de leurs demandes de permis de séjour.

Since October 2008, the Commission has registered more than 250 individual complaints by EU citizens and their families alleging that the UK authorities failed to meet the deadlines imposed by national and EU law for handling their residence applications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, comme si M. Arar et sa famille n'avaient pas assez souffert et avaient besoin des tactiques de mésinformation des conservateurs, hier, le secrétaire parlementaire du premier ministre a faussement prétendu que les libéraux avaient pris des mesures qui « l'ont conduit dans une prison syrienne ».

Mr. Speaker, as if Mr. Arar and his family needed any more pain and misinformation from the Conservatives, yesterday the Parliamentary Secretary to the Prime Minister falsely claimed that the Liberals took actions “which ended up putting Maher Arar in a Syrian jail”.


J’ai ressenti cet élargissement comme de vraies retrouvailles entre membres d’une même famille qui avaient été séparés contre leur volonté et qui, après plusieurs années de séparation se sont remis ensemble pour vivre, travailler et ne plus vivre de divisions.

For me, this enlargement felt like a real reunion of members of the same family who had been broken up against their will and who, after many years of separation, were getting together again to live and work side-by-side and put their divisions behind them.


Le retour régulier de familles qui avaient été chassées de Bunia, et l'amélioration des conditions de travail des acteurs humanitaires montrent que les conditions de sécurité se sont visiblement améliorées.

The orderly return of families who had been driven out of Bunia and the improved working conditions of the humanitarian players show that security conditions have visibly improved.


Ce pas en avant a permis de réunir des milliers de familles qui avaient été douloureusement séparées pendant des décennies.

This has made possible the reunification of thousands of families who had been cruelly separated for decades.


3. Le paragraphe 2 s'applique mutatis mutandis aux membres de la famille d'un ancien travailleur frontalier ou à ses survivants s'ils avaient droit à des prestations en nature au titre de l'article 18, paragraphe 2, au cours des périodes visées au paragraphe 2, et ce même si le travailleur frontalier est décédé avant le début de sa pension, à condition qu'il ait exercé une activité salariée ou non salariée en qualité de travailleur frontalier pendant deux ans au cours des cinq années précédant son décès.

3. Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to the members of the family of a former frontier worker or his/her survivors if, during the periods referred to in paragraph 2, they were entitled to benefits in kind under Article 18(2), even if the frontier worker died before his/her pension commenced, provided he/she had been pursuing an activity as an employed or self-employed person as a frontier worker for at least two years in the five years preceding his/her death.


La Commission répondait de cette manière aux attaques xénophobes survenues dans plusieurs pays de la Communauté contre les travailleurs migrants et leurs familles qui avaient soulevé l'indignation de l'opinion publique.

It saw this as a response to the public indignation aroused by the xenophobic attacks on migrant workers and their families which had taken place in a number of Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familles qui avaient ->

Date index: 2024-06-18
w