Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des efforts spéciaux soient consentis " (Frans → Engels) :

Ce programme de réduction des gaz à effet de serre, qui sera gagnant pour tout le monde, ne pourra cependant pas être mené à bien sans que des efforts ne soient consentis aux niveaux politique, fiscal et des programmes.

This win-win agenda of reducing greenhouse gases will not come without effort at the policy, fiscal, and political levels.


198. s'inquiète du fait, qu'en raison de ces lacunes, les informations fournies au Parlement en tant qu'autorité de décharge risquent de manquer de fiabilité (par exemple le point 39, concernant les dépenses ventilées par pays); prend acte des efforts entrepris par la Commission jusqu'à présent (voir en particulier ses réponses aux points 35, 52 et 54); demande cependant à la Commission de remédier à ces lacunes dans les meilleurs délais, de manière à assurer la bonne gestion financière de CRIS; suggère que des efforts par ...[+++]

198. Is concerned that because of those weaknesses, information provided to Parliament as discharge authority may be unreliable (e.g. point 39 concerns expenditure broken down by country); acknowledges the Commission's efforts undertaken so far (in particular, the Commission's replies to points 35, 52 and 54); calls, nevertheless, on the Commission to remedy those weaknesses as quickly as possible to ensure the sound financial management of CRIS; suggests that particular attention be paid to avoiding duplication of functions as thi ...[+++]


214. note que la fréquence des erreurs suit une courbe décroissante ces trois dernières années, passant de 54 % en 2007 à 36 % cette année; prend acte des efforts déployés par la Commission pour réduire les taux d'erreur; demande que des efforts accrus soient consentis, notamment en vue de réduire le remboursement de coûts qui ne sont pas éligibles;

214. Notes that the error rate has fallen over the last three years, from 54 % in 2007 to 36 % in 2009, acknowledges the Commission's efforts to reduce the error rate; calls for greater efforts to reduce, in particular, instances of the reimbursement of ineligible costs;


5. marque son soutien aux pêcheurs de l'Union et invite à nouveau la Commission à s'efforcer d'évaluer de manières plus fiable et plus précise l'impact des importations des produits de la pêche et de l'aquaculture sur le marché de l'Union et à prendre des mesures afin d'éviter l'écrêtement de la protection tarifaire et même, éventuellement, d'accroître cette dernière; demande à cet égard que des efforts accrus soient consentis pour que tous les produits de la pêche et de l'aquaculture mis sur le marché européen respectent les mêmes normes, indépendamment du fait qu'ils soient ...[+++]

5. Expresses its support to EU Fishermen and reiterates its request to the Commission to make efforts to assess more reliably and more accurately the impact of imports of fishery and aquaculture products on the EU's market and to take measures not only to prevent the further erosion of tariff protection but possibly to increase it; in this context calls for increased efforts to ensure that all fisheries and aquaculture products placed within the European market adhere to the same standards, regardless of whether they are produced wit ...[+++]


40. souligne la nécessité d'assurer la reconnaissance mutuelle des documents officiels délivrés par les administrations nationales; se félicite des efforts entrepris par la Commission pour permettre aux citoyens d'exercer leurs droits à la libre circulation et soutient vigoureusement les projets visant à permettre la reconnaissance mutuelle des effets des actes d'état civil; demande que des efforts supplémentaires soient consentis pour réduire les obstacles rencontrés par les citoyens qui exercent effectivement ...[+++]

40. Stresses the need to ensure mutual recognition of official documents issued by national administrations; welcomes the Commission's efforts to empower citizens to exercise their free movement rights and strongly supports plans to enable the mutual recognition of the effects of civil status documents; calls for further efforts to reduce barriers for citizens who exercise their rights of free movement, particularly with regard to access to the social benefits to which they are entitled and their right to vote in municipal elections ...[+++]


9. Le Conseil demande que des efforts accrus soient consentis au niveau international afin de soutenir les initiatives actuellement menées par l'UA/les Nations unies sur la voie d'une solution politique incluant toutes les parties au Darfour, qui s'attaque aux causes profondes du conflit et garantisse la protection et la promotion des droits de l'homme, de la justice et de la réconciliation, ainsi qu'une participation appropriée de la société civile.

9. The Council calls for increased international efforts in support of the ongoing AU/UN initiatives towards an inclusive political solution in Darfur, addressing the root causes of the conflict, ensuring the protection and promotion of human rights, justice and reconciliation and adequate participation of civil society.


26. estime essentiel pour la compétitivité de l'industrie européenne que des efforts comparables soient consentis par d'autres nations industrialisées à l'extérieur de l'UE, de même que des engagements de réduction raisonnables de la part des pays en développement et des économies émergentes; rappelle que les objectifs de réduction doivent être mesurables, notables et vérifiables et, à cet égard, se félicite de l'engagement pris par certains pays en développement de présenter des rapports nationaux sur leurs efforts de réduction des ...[+++]

26. Finds it essential, for the competitiveness of EU industry, that comparable efforts be accepted by other industrialised nations outside the EU, as well as reasonable reduction commitments by developing and emerging economies; recalls that reduction targets must be measurable, reportable and verifiable, and welcomes in this respect the commitments by some developing countries to submit national reports on their emissions reductions efforts;


Cela est devenu plus difficile récemment, et je demande que des efforts spéciaux soient consentis par le gouvernement pour répondre aux demandes de renseignements des réfugiés pris en charge par lui, parce que c'est quelque chose que nous ne sommes pas capables de faire.

That has become more challenging recently, so I would ask that some special efforts be made by the government to respond to the inquiries of the government-sponsored refugees, because it's something we are not able to do.


Dernièrement, deux groupes de pays tributaires de produits de base (Afrique occidentale/centrale et Afrique orientale) ont, lors des discussions de l'OMC, attiré l'attention sur leur situation critique, en demandant que des efforts particuliers soient consentis pour leur permettre d'améliorer celle-ci.

Most recently, two groups of commodity-dependent countries (West/Central Africa and East Africa) have focused the attention of the on-going WTO talks on their plight, arguing for special efforts to improve their situation.


Les pétitionnaires réclament que des efforts spéciaux soient faits pour renseigner les policiers, les avocats et les travailleurs sociaux oeuvrant auprès des tribunaux sur les abus commis à l'endroit des femmes et des enfants et sensibiliser l'opinion publique à ce problème très important qui est ignoré depuis trop longtemps.

They want to concentrate special effort on the training of police, lawyers, court workers and judges to become knowledgeable about women and child abuse and also to focus public attention on this very important and long ignored problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des efforts spéciaux soient consentis ->

Date index: 2025-03-03
w