Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande que des efforts spéciaux soient consentis » (Français → Anglais) :

Ce programme de réduction des gaz à effet de serre, qui sera gagnant pour tout le monde, ne pourra cependant pas être mené à bien sans que des efforts ne soient consentis aux niveaux politique, fiscal et des programmes.

This win-win agenda of reducing greenhouse gases will not come without effort at the policy, fiscal, and political levels.


214. note que la fréquence des erreurs suit une courbe décroissante ces trois dernières années, passant de 54 % en 2007 à 36 % cette année; prend acte des efforts déployés par la Commission pour réduire les taux d'erreur; demande que des efforts accrus soient consentis, notamment en vue de réduire le remboursement de coûts qui ne sont pas éligibles;

214. Notes that the error rate has fallen over the last three years, from 54 % in 2007 to 36 % in 2009, acknowledges the Commission's efforts to reduce the error rate; calls for greater efforts to reduce, in particular, instances of the reimbursement of ineligible costs;


215. note que la fréquence des erreurs suit une courbe décroissante ces trois dernières années, passant de 54 % en 2007 à 36 % cette année; prend acte des efforts déployés par la Commission pour réduire les taux d'erreur; demande que des efforts accrus soient consentis, notamment en vue de réduire le remboursement de coûts qui ne sont pas éligibles;

215. Notes that the error rate has fallen over the last three years, from 54 % in 2007 to 36 % in 2009, acknowledges the Commission's efforts to reduce the error rate; calls for greater efforts to reduce, in particular, instances of the reimbursement of ineligible costs;


2. note que la fréquence des erreurs suit une courbe décroissante ces trois dernières années, passant de 54 % en 2007 à 36 % cette année; prend acte des efforts déployés par la Commission pour réduire les taux d'erreur; demande que des efforts accrus soient consentis, notamment en vue de réduire le remboursement de coûts qui ne sont pas éligibles;

2. Notes that the error rate has fallen over the last three years, from 54 % in 2007 to 36 % in 2009, acknowledges the Commission's efforts to reduce the error rate; calls for greater efforts to reduce, in particular, instances of the reimbursement of ineligible costs;


40. souligne la nécessité d'assurer la reconnaissance mutuelle des documents officiels délivrés par les administrations nationales; se félicite des efforts entrepris par la Commission pour permettre aux citoyens d'exercer leurs droits à la libre circulation et soutient vigoureusement les projets visant à permettre la reconnaissance mutuelle des effets des actes d'état civil; demande que des efforts supplémentaires soient consentis ...[+++]

40. Stresses the need to ensure mutual recognition of official documents issued by national administrations; welcomes the Commission's efforts to empower citizens to exercise their free movement rights and strongly supports plans to enable the mutual recognition of the effects of civil status documents; calls for further efforts to reduce barriers for citizens who exercise their rights of free movement, particularly with regard to access to the social benefits to which they are entitled and their right to vote in municipal elections ...[+++]


9. Le Conseil demande que des efforts accrus soient consentis au niveau international afin de soutenir les initiatives actuellement menées par l'UA/les Nations unies sur la voie d'une solution politique incluant toutes les parties au Darfour, qui s'attaque aux causes profondes du conflit et garantisse la protection et la promotion des droits de l'homme, de la justice et de la réconciliation, ainsi qu'une participation appropriée de la société civile.

9. The Council calls for increased international efforts in support of the ongoing AU/UN initiatives towards an inclusive political solution in Darfur, addressing the root causes of the conflict, ensuring the protection and promotion of human rights, justice and reconciliation and adequate participation of civil society.


Cela est devenu plus difficile récemment, et je demande que des efforts spéciaux soient consentis par le gouvernement pour répondre aux demandes de renseignements des réfugiés pris en charge par lui, parce que c'est quelque chose que nous ne sommes pas capables de faire.

That has become more challenging recently, so I would ask that some special efforts be made by the government to respond to the inquiries of the government-sponsored refugees, because it's something we are not able to do.


Dernièrement, deux groupes de pays tributaires de produits de base (Afrique occidentale/centrale et Afrique orientale) ont, lors des discussions de l'OMC, attiré l'attention sur leur situation critique, en demandant que des efforts particuliers soient consentis pour leur permettre d'améliorer celle-ci.

Most recently, two groups of commodity-dependent countries (West/Central Africa and East Africa) have focused the attention of the on-going WTO talks on their plight, arguing for special efforts to improve their situation.


24. demande que des efforts spécifiques soient consentis pour améliorer l'efficacité de programmes concernant la condition des minorités dans les pays candidats; notamment en ce qui concerne les minorités religieuses, ethniques, linguistiques et culturelles; demande également que des modalités de coopération soient trouvées avec la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) et l'Observatoire européen sur les phénomènes racistes e ...[+++]

24. Calls for particular efforts to improve the effectiveness of programmes concerning the conditions of minorities in applicant countries, in particular those of religious, ethnic, linguistic and cultural minorities; calls also for cooperation arrangements to be established with the European Commission against Racism and Intolerance (ECIR) and the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia with a view to combating the rise of such movements in Europe;


Les pétitionnaires réclament que des efforts spéciaux soient faits pour renseigner les policiers, les avocats et les travailleurs sociaux oeuvrant auprès des tribunaux sur les abus commis à l'endroit des femmes et des enfants et sensibiliser l'opinion publique à ce problème très important qui est ignoré depuis trop longtemps.

They want to concentrate special effort on the training of police, lawyers, court workers and judges to become knowledgeable about women and child abuse and also to focus public attention on this very important and long ignored problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande que des efforts spéciaux soient consentis ->

Date index: 2024-04-20
w