Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des efforts accrus soient » (Français → Anglais) :

Les États membres doivent déployer des efforts accrus et plus systématiques pour réduire la charge administrative, pour poursuivre les politiques d’amélioration de la réglementation et de gouvernement électronique, pour appliquer le principe du «think small first» (penser en priorité aux PME) et pour simplifier les mécanismes de soutien.

Increased and more systematic efforts need to be made by Member States to reduce administrative burden, to pursue better regulation and e-government policies, to apply the "think small first" principle and to simplify support schemes.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «Je salue les efforts accrus consentis par les États membres au cours des derniers mois tant sur le plan de la relocalisation que sur celui de la réinstallation.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "I welcome the increased efforts made by Member States over the past months on relocation and resettlement.


En outre, l'augmentation des relocalisations s’explique en grande partie par les efforts accrusployés par les États membres qui participaient déjà le plus activement au programme de relocalisation.

Moreover, the increase in relocations is largely due to greater efforts on the part of the Member States which were already the most active in the relocation scheme.


Relocalisation et réinstallation: les efforts accrus en matière de réinstallation et de relocalisation doivent être poursuivis // Bruxelles, le 15 juin 2016

Relocation and Resettlement: Increased efforts on resettlement and relocation must be sustained // Brussels, 15 June 2016


considère que la dégradation des sols constitue une contrainte très importante dans la production agricole et plaide en faveur de plus grandes ambitions et d'efforts accrus pour améliorer les pratiques de gestion des sols et de l'eau, notamment dans le contexte du changement climatique; salue le développement des technologies CTF (Controlled Traffic Farming, ou agriculture à circulation raisonnée), lesquelles permettent de réduire les dommages causés aux sols en raison de la surexploitation, et se félicite égalem ...[+++]

Recognises soil degradation to be a major constraint in agricultural production, and calls for greater ambitions and efforts to improve soil and water management practices, particularly in light of climate change; welcomes the development of controlled traffic farming (CTF) technologies, which reduce soil damage caused by overworking of the land, and also welcomes recent efforts to integrate high-resolution remote sensing technologies into organic farming; encourages the Commission to quantify the environmental and production benefits of these new techn ...[+++]


9. Le Conseil demande que des efforts accrus soient consentis au niveau international afin de soutenir les initiatives actuellement menées par l'UA/les Nations unies sur la voie d'une solution politique incluant toutes les parties au Darfour, qui s'attaque aux causes profondes du conflit et garantisse la protection et la promotion des droits de l'homme, de la justice et de la réconciliation, ainsi qu'une participation appropriée de la société civile.

9. The Council calls for increased international efforts in support of the ongoing AU/UN initiatives towards an inclusive political solution in Darfur, addressing the root causes of the conflict, ensuring the protection and promotion of human rights, justice and reconciliation and adequate participation of civil society.


Il est important, selon nous, que des efforts accrus soient déployés en vue de mieux informer les parlementaires.

We think it is important that greater effort be made to provide parliamentarians with better information.


Pour que la Cisjordanie et la bande de Gaza soient viables économiquement, il convient de les aider à se défaire de leur forte dépendance vis-à-vis de l’économie israélienne; des efforts accrus sont également nécessaires pour diversifier les marchés.

To be sustainable economically, the West Bank and Gaza need help to tackle a continuing strong dependence on the Israeli economy, and greater efforts are needed to diversify markets.


Les récents développements tragiques ont démontré qu'il est urgent que des efforts accrus et mieux coordonnés soient déployés pour mettre en œuvre les réformes nécessaires dans tous les domaines, notamment dans la lutte contre la criminalité organisée et la corruption, et la démocratisation des structures de l'État.

The recent tragic developments showed the urgent need for more and better co-ordinated efforts to carry out the necessary reforms in all fields, notably the fight against organised crime and corruption, and the democratisation of state structures.


M. Padraig Flynn, le Commissaire européen chargé de la santé publique a souhaité aujourd'hui que des efforts accrus soient déployés pour réduire le tabagisme en Europe.

Mr. Padraig Flynn, European Commissioner with responsibility for public health, today called for intensified efforts to reducing smoking in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des efforts accrus soient ->

Date index: 2024-01-13
w