Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande que des efforts accrus soient " (Frans → Engels) :

214. note que la fréquence des erreurs suit une courbe décroissante ces trois dernières années, passant de 54 % en 2007 à 36 % cette année; prend acte des efforts déployés par la Commission pour réduire les taux d'erreur; demande que des efforts accrus soient consentis, notamment en vue de réduire le remboursement de coûts qui ne sont pas éligibles;

214. Notes that the error rate has fallen over the last three years, from 54 % in 2007 to 36 % in 2009, acknowledges the Commission's efforts to reduce the error rate; calls for greater efforts to reduce, in particular, instances of the reimbursement of ineligible costs;


2. note que la fréquence des erreurs suit une courbe décroissante ces trois dernières années, passant de 54 % en 2007 à 36 % cette année; prend acte des efforts déployés par la Commission pour réduire les taux d'erreur; demande que des efforts accrus soient consentis, notamment en vue de réduire le remboursement de coûts qui ne sont pas éligibles;

2. Notes that the error rate has fallen over the last three years, from 54 % in 2007 to 36 % in 2009, acknowledges the Commission's efforts to reduce the error rate; calls for greater efforts to reduce, in particular, instances of the reimbursement of ineligible costs;


215. note que la fréquence des erreurs suit une courbe décroissante ces trois dernières années, passant de 54 % en 2007 à 36 % cette année; prend acte des efforts déployés par la Commission pour réduire les taux d'erreur; demande que des efforts accrus soient consentis, notamment en vue de réduire le remboursement de coûts qui ne sont pas éligibles;

215. Notes that the error rate has fallen over the last three years, from 54 % in 2007 to 36 % in 2009, acknowledges the Commission's efforts to reduce the error rate; calls for greater efforts to reduce, in particular, instances of the reimbursement of ineligible costs;


18. demande que des efforts accrus soient consentis pour anticiper les problèmes potentiels en matière d'approvisionnement énergétique afin d'éviter de futures ruptures d'approvisionnement en améliorant, entre autres, l'efficacité du réseau de correspondants pour la sécurité énergétique (NESCO);

18. Calls for more efforts to anticipate potential energy supply problems in order to avoid future disruption by developing, inter alia, the effectiveness of the NESCO (Network of Energy Security Correspondents);


9. Le Conseil demande que des efforts accrus soient consentis au niveau international afin de soutenir les initiatives actuellement menées par l'UA/les Nations unies sur la voie d'une solution politique incluant toutes les parties au Darfour, qui s'attaque aux causes profondes du conflit et garantisse la protection et la promotion des droits de l'homme, de la justice et de la réconciliation, ainsi qu'une participation appropriée de la société civile.

9. The Council calls for increased international efforts in support of the ongoing AU/UN initiatives towards an inclusive political solution in Darfur, addressing the root causes of the conflict, ensuring the protection and promotion of human rights, justice and reconciliation and adequate participation of civil society.


6. demande que des efforts accrus soient consentis dans la mise en œuvre de la reconnaissance mutuelle, afin de faciliter les activités transfrontalières des PME; appuie la mise en place d'une assiette commune et consolidée pour l'impôt sur les sociétés; demande la création d'un "guichet unique" pour la TVA afin d'autoriser les entrepreneurs à remplir leurs obligations dans le pays d'activité d'origine;

6. Calls for increased efforts to be made in implementing mutual recognition in order to facilitate the cross-border activities of SMEs; believes that there should be a common consolidated basis for company taxation; calls for the establishment of a 'one-stop-shop' for VAT in order to make it possible for entrepreneurs to fulfil their responsibilities in the business country of origin;


Il est important, selon nous, que des efforts accrus soient déployés en vue de mieux informer les parlementaires.

We think it is important that greater effort be made to provide parliamentarians with better information.


Dernièrement, deux groupes de pays tributaires de produits de base (Afrique occidentale/centrale et Afrique orientale) ont, lors des discussions de l'OMC, attiré l'attention sur leur situation critique, en demandant que des efforts particuliers soient consentis pour leur permettre d'améliorer celle-ci.

Most recently, two groups of commodity-dependent countries (West/Central Africa and East Africa) have focused the attention of the on-going WTO talks on their plight, arguing for special efforts to improve their situation.


Cela est devenu plus difficile récemment, et je demande que des efforts spéciaux soient consentis par le gouvernement pour répondre aux demandes de renseignements des réfugiés pris en charge par lui, parce que c'est quelque chose que nous ne sommes pas capables de faire.

That has become more challenging recently, so I would ask that some special efforts be made by the government to respond to the inquiries of the government-sponsored refugees, because it's something we are not able to do.


M. Padraig Flynn, le Commissaire européen chargé de la santé publique a souhaité aujourd'hui que des efforts accrus soient déployés pour réduire le tabagisme en Europe.

Mr. Padraig Flynn, European Commissioner with responsibility for public health, today called for intensified efforts to reducing smoking in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande que des efforts accrus soient ->

Date index: 2024-02-09
w