Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des effets contre-productifs renforçant encore " (Frans → Engels) :

Le développement de l’usage du Cloud pourrait donc avoir des effets contre-productifs renforçant encore la position de ces leaders.

Increasing use of the cloud could therefore have counter-productive effects that further strengthen the position of these market leaders.


Par exemple, en matière de lutte contre les émissions, adopter une approche coercitive vis-à-vis de l’industrie peut avoir des effets contre-productifs. La base industrielle et la capacité d’innovation nous échappent et la production est repoussée là où il n’existe pas de règles en matière de protection de l’environnement.

A punitive approach to industry with regard to measures to combat emissions, for instance, may lead to counterproductive results: we lose our industrial base and capacity for innovation by driving production away to places where there are no environmental rules.


Cette initiative, qui vient renforcer la collaboration fructueuse établie entre la BEI et UniCredit, a pour but de renforcer encore le soutien apporté au secteur productif italien, afin d'atténuer les effets de la crise financière et de favoriser le processus de relance.

This initiative reinforces the fruitful relationship between the EIB and UniCredit and is designed to strengthen the support offered to Italy’s productive sector in order to mitigate the effects of the financial crisis and help kick-start the recovery.


Je suis ravi qu’après le projet relatif au boisement et à la lutte contre l’érosion que la Banque a financé en 2011, nous signions maintenant notre deuxième opération à l’appui des efforts de la Turquie pour s’adapter aux effets du changement climatique, en l’occurrence en renforçant encore son infrastructure pour la prévention des crues et la protection contre les inondations.

I am delighted that after the afforestation and erosion control project we financed in 2011, we are now signing our second operation in Turkey to underpin the country’s efforts to adapt to the effects of climate change, namely by further strengthening its flood prevention and protection infrastructure.


Cette initiative, qui s’inscrit dans le droit fil de la collaboration étroite qu’entretiennent la BEI e Intesa Sanpaolo, a pour but de renforcer encore le soutien apporté au secteur productif italien, d'atténuer les effets de la crise financière et de favoriser le processus de relance.

This initiative reflects the close relationship between the EIB and Intesa Sanpaolo and is ultimately intended to strengthen the support offered to Italy’s productive sector, to mitigate the effects of the financial crisis and help with the incipient recovery process.


Le CESE est opposé à ce que des restrictions soient apportées au paiement des rançons, car la mesure aurait des effets contre-productifs et augmenterait encore le danger couru par les otages.

The EESC is opposed to restricting the payment of ransoms which would have counter-productive effects and would put hostages to even greater risk.


À la lumière du programme de Stockholm et en vue de mettre au point une stratégie consolidée au niveau de l’Union en matière de lutte contre la traite des êtres humains, qui aurait pour objet de renforcer encore la détermination et les efforts de l’Union et des États membres dans la prévention de la traite et la lutte contre ce phénomène, les États membres devraient faciliter l’accomplissement des tâches du coordinateur européen de la lutte contre la t ...[+++]

In the light of the Stockholm Programme and with a view to developing a consolidated Union strategy against trafficking in human beings aimed at further strengthening the commitment of, and efforts made, by the Union and the Member States to prevent and combat such trafficking, Member States should facilitate the tasks of an anti-trafficking coordinator, which may include for example improving coordination and coherence, avoiding duplication of effort, between Union institutions and agencies as well as between Member States and international actors, contributing to the development of existing or ...[+++]


Il est nécessaire que l'Union développe une politique d'ensemble contre la traite des êtres humains, visant à renforcer encore la mobilisation et les efforts de l'Union et des États membres pour prévenir la traite et lutter contre ce phénomène.

It is necessary that the Union develops a consolidated Union policy against trafficking in human beings aiming at further strengthening the commitment of, and efforts made, by the Union and the Member States to prevent and combat such trafficking.


D'une manière générale, on observe un manque de cohérence, voire, dans certains cas, des effets contre-productifs sur la protection des ressources hydriques.

In general terms, there is a lack of consistency and, in some cases, even counter-productive effects on water resource protection.


A défaut, les aides accordées ne pourront produire tous les effets voulus, et c'est la population afghane qui en souffrira. Je souhaite également renforcer encore nos relations avec le Pakistan, qui vont de l'aide dans la lutte contre la pauvreté au niveau national au soutien à son intégration à l'économie mondiale.

I am also looking forward to reinforcing our growing relationship with Pakistan, which ranges from support for Pakistan's own fight against poverty at a domestic level, to support for its integration into the world economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des effets contre-productifs renforçant encore ->

Date index: 2022-08-08
w