Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des déséquilibres dans le secteur des ménages laissent entrevoir " (Frans → Engels) :

Compte tenu de tous ces facteurs, la banque a maintenu aujourd'hui le taux cible du financement à un jour à 1 p. 100. Bien qu'une réduction modeste de la détente monétaire sera probablement nécessaire au fil du temps, de façon à atteindre la cible d'inflation de 2 p. 100, les perspectives plus modérées en matière d'inflation et l'amorce d'une évolution plus constructive des déséquilibres dans le secteur des ménages laissent entrevoir qu'une telle réduction est moins éminente que ce qu'on avait prévu auparavant.

Reflecting all of these factors, the bank maintained the target for the overnight rate at 1%. While some modest withdrawal of monetary policy stimulus will likely be required over time, consistent with achieving the 2% inflation target, the more muted inflation outlook and the beginnings of a more constructive evolution of imbalances in the household sector suggest t ...[+++]


En revanche, on peut affirmer que les actions de diversification menées dans le cadre du CSA ont joué un rôle social dans la mesure où les projets sociaux et les infrastructures financés à cette occasion laissent entrevoir une amélioration des conditions de vie des populations touchées par le déclin du secteur de la banane.

On the whole, however, it can be stated that the diversification activities under the SFA seem to have had a social impact, as the social projects and infrastructures they financed aimed to improve the living conditions of the population affected by the decline of the banana sector.


Bien que les dépenses des ménages demeurent solides et que certains indicateurs dans le secteur du logement continuent de monter, la banque entrevoit encore une correction graduelle des déséquilibres dans le secteur des ménages.

While household spending remains solid and some indicators in the housing sector continue to rise, we still expect a gradual unwinding of household imbalances.


La France présente encore des déséquilibres excessifs mais un certain nombre de développements économiques et de réformes mises en œuvre laissent entrevoir qu'ils sont en cours de correction progressive.

France is still identified with excessive imbalances but a number of economic developments and implemented reforms point to their ongoing gradual correction.


Bien que les dépenses des ménages demeurent solides, et que divers indicateurs dans le secteur du logement continuent de monter, le ralentissement de la croissance des crédits aux ménages et le relèvement des taux hypothécaires laissent entrevoir une correction graduelle des déséquilibres ...[+++]

While household spending remains solid, and various indicators in the housing sector continue to rise, slower growth of household credit and higher mortgage interest rates point to a gradual unwinding of household imbalances.


Vous affirmez que le ralentissement continu de la croissance des crédits aux ménages et la montée des taux d’intérêt hypothécaires donnent à penser que les déséquilibres affectant le secteur des ménages se résorbent graduellement.

You say that slower growth of household credit and higher mortgage interest rates point to a gradual unwinding of household imbalances.


Des risques à la hausse et à la baisse entourent l'évolution des déséquilibres dans le secteur des ménages.

There are upside and downside risks around the evolution of household imbalances.


D'une manière générale, la situation économique évolue conformément aux attentes qui prévalaient lors de l'adoption de la stratégie de politique economique à moyen terme: l'activité redémarre, bien qu'à un rythme modéré, et les perspectives pour 2004-05 ne laissent pas entrevoir de déséquilibre macroéconomique nécessitant un changement de cap.

Overall, economic developments are in line with the prevailing expectations when adopting the medium-term economic policy strategy: the economy is recovering, albeit at a moderate pace, and the outlook for 2004-05 does not point to any macroeconomic imbalances requiring a policy change.


Les développements économiques récents ne laissent pas entrevoir de correction de ces déséquilibres, même si des progrès ont été accomplis pour mettre en œuvre les recommandations par pays liées à la PDM formulées l'année dernière.

Recent economic developments do not point to a correction of these imbalances, although some progress has been made in addressing last year's MIP-related CSRs.


J. considérant que la technologie de la RFID et d'autres technologies IdO déjà en vigueur dans les domaines de la production, de la logistique et de l'approvisionnement offrent des avantages concernant l'identification et la traçabilité des produits et laissent entrevoir des développements intéressants dans de nombreux autres secteurs ...[+++]

J. whereas RFID technology and other IoT-related technologies are already being applied in the manufacturing, logistics and supply-chain sectors, offer benefits in terms of product identification and traceability and have promising potential for developments in many other areas, such as health care, transport and energy efficiency, environment, retail and the fight against counterfeiting,


w