Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des découvertes passionnantes aient » (Français → Anglais) :

En tant que Canadien, je tiens cependant mordicus à ce que des récits d'origine canadienne soient racontés et diffusés. Je tiens aussi à ce que des talents canadiens soient découverts et aient leur place sur les ondes.

I am, however, very concerned as a Canadian that we ensure that Canadian stories get told, that Canadian stories get on the air, and that Canadian talent be discovered and exposed on the airwaves.


«Les actions Marie Curie offrent de belles possibilités d’indépendance scientifique – un élément indispensable pour que des découvertes passionnantes aient lieu», a-t-il déclaré.

The Marie Curie Actions bring great opportunities for scientific independence - a must if we are looking for exciting discoveries to happen," he commented.


110. salue les efforts, reconnus par les Nations unies, déployés pour améliorer la documentation des allégations de violations des droits de l'homme au Sahara occidental, en particulier par l'intermédiaire du Conseil national marocain des droits de l'homme (CNDH), qui dispose de bureaux à Laayoune et Dakhla; note le travail efficace du CNDH et demande au gouvernement marocain d'aider à renforcer son indépendance et sa compétence et d'assurer l'application de ses recommandations; encourage toutefois le CNDH à consentir davantage d'efforts pour établir des relations avec les Sahraouis hostiles à l'ordre marocain et pour garantir qu'un suivi adéquat soit donné aux plaintes; salue l'adoption par le Maroc en 2012 de trois des cinq recommandat ...[+++]

110. Welcomes efforts to improve the documentation of alleged human rights abuses in Western Sahara, in particular through the institution of the CNDH, with offices in Laayoune and Dakhla, as recognised by the UN; notes the positive work of the CNDH and calls on the Moroccan Government to help strengthen its independence and remit, and to ensure the implementation of its recommendations; encourages, moreover, the CNDH to increase its efforts to build relationships with those Sahrawis who are hostile to Moroccan rule and to guarantee adequate follow-up to complaints; welcomes Morocco’s adoption in 2012 of three of the five UN Human Rights Council recommendations on the human rights situation in Western Sahara, and calls on it to adopt the ...[+++]


58. insiste sur la nécessité de renforcer le système de la justice pénale internationale en général et s'inquiète, à cet égard, que Ratko Mladić et Goran Hadžić soient toujours en liberté et n'aient pas encore été déférés au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY); demande à ce sujet aux autorités serbes de garantir une pleine coopération avec le TPIY, ce qui devrait conduire à l'arrestation et au transfèrement de toutes les personnes encore inculpées, afin d'ouvrir la voie à la signature d'un accord de stabilisatio ...[+++]

58. Underscores the need to strengthen the international criminal justice system in general and in this respect notes with concern that Ratko Mladić and Goran Hadžić remain at large and have not been brought before the ICTY; in this context, calls on the Serbian authorities to ensure full cooperation with the ICTY, which should lead to the arrest and transfer of all remaining indictees, in order to open the way to the ratification of a Stabilisation and Association Agreement; notes the need for ongoing support, including financial support, to enable the Special Court for Sierra Leone to complete ongoing trials, including any appeal pro ...[+++]


4 ter. Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes de l'État membre d’origine d'un gestionnaire aient accès aux informations sur le recours à la vente à découvert pour le compte d'un fonds alternatif géré par le gestionnaire pour déterminer la mesure dans laquelle le recours à la vente à découvert contribue à l'accroissement des risques systémiques dans le système financie ...[+++]

4b. Member States shall ensure that the competent authorities of the home Member State of an AIFM have access to information on the use of short selling on account of AIF managed by the AIFM for the purposes of identifying the extent to which the use of short selling contributes to the build-up of systemic risk in the financial system or risks of disorderly markets.


– (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j'ai demandé ce rapport après avoir fait la découverte suivante: bien que les tremblements de terre au 20 siècle aient tué 1,5 million de personnes dans le monde et en aient blessées bien plus; bien que les tremblements de terre soient la deuxième catastrophe naturelle la plus meurtrière au monde; et bien qu'en 2002-2007, les tremblements de terre aient ...[+++]

– (EL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I requested this report after I made the following discovery: although earthquakes in the 20th century have killed 1.5 million people worldwide and injured many more; although earthquakes are the second most deadly natural disaster in the world; and although in 2002-2007, earthquakes were the fourth most frequent natural disaster in the Member States and the candidate countries, we in the EU responded to the problem only occasionally and peripherally, and only in the context of other natural disasters.


– (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j'ai demandé ce rapport après avoir fait la découverte suivante: bien que les tremblements de terre au 20 siècle aient tué 1,5 million de personnes dans le monde et en aient blessées bien plus; bien que les tremblements de terre soient la deuxième catastrophe naturelle la plus meurtrière au monde; et bien qu'en 2002-2007, les tremblements de terre aient ...[+++]

– (EL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I requested this report after I made the following discovery: although earthquakes in the 20th century have killed 1.5 million people worldwide and injured many more; although earthquakes are the second most deadly natural disaster in the world; and although in 2002-2007, earthquakes were the fourth most frequent natural disaster in the Member States and the candidate countries, we in the EU responded to the problem only occasionally and peripherally, and only in the context of other natural disasters.


J'ai découvert en Paul une personnalité passionnante dotée d'un jugement sûr en ce qui concerne la nature humaine.

I discovered that Paul was an exciting person who possessed a shrewd judgement about human nature.


La neurologie permettra également de mieux comprendre ce que nous sommes et de faire de nouvelles découvertes passionnantes en informatique et dans d'autres technologies de pointe.

Neuroscience will also provide a better understanding of ourselves and the way we interact with the world, as well as leading to exiting new developments in computing and other advanced technologies.


Deviendrons-nous des participants ou continuerons-nous d'être des spectateurs pendant qu'on fera des découvertes passionnantes ailleurs dans le monde industrialisé?

Will we become participants or will we continue to be spectators as exciting discoveries are made elsewhere in the industrialized world?


w