Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des décennies passées soit reconnue " (Frans → Engels) :

Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systè ...[+++]

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administrations – these ...[+++]


Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systè ...[+++]

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administrations – these ...[+++]


Je crois que les Canadiens s'intéressent de plus en plus à leur histoire et qu'ils tiennent énormément à ce que notre contribution d'envergure aux conflits survenus au cours des décennies passées soit reconnue et saluée dignement.

I believe that Canadians are increasingly interested in their history and they are very concerned that our rich contribution to the conflicts of decades past be recognized and celebrated in a dignified fashion.


Ils sous-estiment également l’importance de ce rôle, que ce soit au cours des décennies passées ou à présent.

They also underestimate the importance of that role, both over the past few decades and at present.


Bien entendu, nous comptons sur les leaders au Sénat, à majorité libérale, pour faire en sorte que le budget soit adopté avant la fin du mois et qu’il ait force de loi afin que les dépenses qu’il prévoit puissent être faites, d’un bout du pays à l’autre, que ce soit pour la défense, pour l’environnement ou encore l’investissement dans le travail que Rick Hansen a accompli pendant des décennies et qui a maintenant été ...[+++]

We obviously look to the leaders in the Senate, the majority of whom are from the Liberal Party, to dedicate themselves, prior to the end of this month, to ensuring the budget passes and becomes law so the expenditures within it can be met, whether they be from one end of the country to the other, for defence, the environment or the investment in the work Rick Hansen has done for decades in this country, which has now been recognized.


Si l'amendement est adopté, et je m'attends à ce qu'il le soit, étant donné la position du gouvernement, tant vous que le comité, et s'il est adopté à la Chambre des communes, je m'attends à qu'un peu plus d'information soit diffusée dans la collectivité, mais pas beaucoup, et que les ramifications de ce que nous avons fait ici, tout simplement les modifications très précises consistant à ficher la paix à ceux qui ont un intérêt reconnu en droit et le fait ...[+++]

If the amendment goes through, as I'm expecting it will, given the position the government has taken, both you and the committee, and goes through in the House, I expect we'll see a bit more knowledge going out at that point to the community, but not very much, and that the ramifications of what we've done here, both just the very specific ones of letting off the hook those with the right to, or title, or interest in and the fact that we've opened the door, won't become common kn ...[+++]


Il faut que, quand il y a croissance, elle soit mieux répartie, mais ce qui est encore plus difficile et qui touche encore plus gravement les régions handicapées par l'éloignement, ultrapériphériques ou insulaires, c'est l'absence de croissance qui a globalement marqué les deux décennies passées.

When there is growth, it must be better distributed, but a matter that is even more difficult and which more seriously affects the regions handicapped by their remoteness, be they the most remote or island regions, is the lack of growth which generally characterised the last two decades.


invite la Commission à aménager les conditions-cadres de la nouvelle politique de l'emploi en sorte que le rôle des éléments qui sont à la base des initiatives locales d'emploi, à savoir le partenariat, la participation et la planification autonome, soit reconnu, renforcé et développé, étant entendu qu'il convient de promouvoir des concepts novateurs tels que les conventions en matière d'emploi passées entre les ...[+++]

5. Calls on the Commission to shape its framework conditions for the new employment policy in such a way that the basis for local employment initiatives, i.e. partnership, participation and independent planning, are recognized as to their significance, strengthened and developed. Here, innovative concepts such as that of employment agreements between the various partners should be encouraged;


Tel que j'ai expliqué, environ une décennie s'est passée sans qu'il soit nécessaire de proposer un projet de loi portant sur le pouvoir d'emprunt, parce que le budget était équilibré ou parce qu'il y avait un surplus.

As I explained, we had gone a decade or so without the need for a borrowing authority bill because of the budget being balanced and in surplus.


Du point de vue des responsables de la Défense, il est reconnu qu'une menace se développe et, bien qu'elle ne soit peut- être pas telle que les défenseurs de la NMD la présentent, il dépend sans doute seulement de quelques décennies avant qu'elle ne le soit.

Speaking for Defence officials, we recognize that a threat is developing, and even if it isn't quite as clear and present a danger as some NMD advocates claim, it is likely only a matter of a couple of decades before it becomes one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des décennies passées soit reconnue ->

Date index: 2024-07-24
w