Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des droits susmentionnés peuvent aussi » (Français → Anglais) :

Si ces droits à l'éducation peuvent être systématiquement révisés avec très peu de consultation publique, les autres droits minoritaires sont aussi vulnérables.

If these rights to education can be constantly revisited with very little public consultation, other minority rights are also vulnerable.


Je remarque aussi que votre groupe a agi avec calme, en tout cas d'après ce que je peux voir, et que vous avez invité vos membres à faire attention au fait que les droits autochtones peuvent aussi être réglementés.

I also see that your group has acted calmly, at least, as far as I can see, and that you have urged your members to be mindful of the fact that Aboriginal rights can also be subject to regulation.


G. considérant que la Cour des comptes, dans son avis n° 6/2007 susmentionné, souligne aussi que les déclarations nationales peuvent être considérées comme un nouvel élément du contrôle interne des fonds de l'Union et qu'elles peuvent favoriser un meilleur contrôle des fonds de l'Union dans les domaines relevant de la gestion partagée,

G. whereas the Court of Auditors, in its abovementioned Opinion No 6/2007, also stresses that national declarations may be regarded as a new element of internal control of EU funds, and that they could stimulate improved control of EU funds in shared management areas,


G. considérant que la Cour des comptes, dans son avis n° 6/2007 susmentionné, souligne aussi que les déclarations nationales peuvent être considérées comme un nouvel élément du contrôle interne des fonds de l'Union et qu'elles peuvent favoriser un meilleur contrôle des fonds de l'Union dans les domaines relevant de la gestion partagée,

G. whereas the Court of Auditors, in its abovementioned Opinion No 6/2007, also stresses that national declarations may be regarded as a new element of internal control of EU funds, and that they could stimulate improved control of EU funds in shared management areas,


3. souligne également que les politiques de l'Union doivent non seulement être cohérentes, mais aussi exemplaires au sein de l'Union elle-même afin de maximiser sa crédibilité dans le monde et l'effectivité des politiques menées en matière de droits de l'homme; tient à ce qu'il soit clairement indiqué que les recommandations fa ...[+++]

3. Stresses, too, that the Union's policies should also be consistent and exemplary within the EU, as well as coherent and in line with fundamental values and principles in order to maximise the EU's credibility globally and the effectiveness of human rights policies; insists that a clear indication that the recommendations made in the 2007 Fava report on the transportation and illegal detention of prisoners be implemented, and welcomes the initiative of drawing up a follow-up report of Parliament; considers it regrettable that, despite the explicit call made by Parliament in the abovementioned report, a number of Member States have failed to address fully and openly their complicity in the worldwide violation of human rights that took pl ...[+++]


La conditionnalité de l’aide financière européenne, qui est liée au respect absolu des droits susmentionnés, est elle aussi uniforme pour tous et partout.

The linking of European financial aid with compliance with absolute respect for the above rights is also uniform for everyone, everywhere.


3. estime que ces principes ne peuvent être mis en œuvre que par l'instauration et le maintien d'institutions et de pratiques garantissant les droits susmentionnés;

3. Believes that those principles can only be achieved by the establishment and maintenance of institutions and practices that guarantee the above rights;


Cette protection est assurée grâce aux recours qui peuvent être introduits, non seulement sur la base du droit interne, mais aussi du droit international, auprès des cours et tribunaux, notamment la Cour de cassation dont je fais partie.

This protection is guaranteed through the remedies that can apply, not only with respect to domestic law, but also international law, involving courts and tribunals, in particular the Cour de cassation of which I am a member.


Nous devons également travailler ici puisque nos droits peuvent eux aussi s'éroder.

We must also work here, because our rights can get eroded as well.


En cas de falsification présumée de documents comptables, d’autres dispositions du droit canadien peuvent aussi s’appliquer, notamment l’article 155 de la Loi canadienne sur les sociétés par actions 22 (présentation de renseignements d’ordre financier), ainsi que les articles 361 (Escroquerie), 380 (Fraude) et 397 (Falsification de livres et documents) du Code.

Where instances of false accounting are alleged, other provisions of Canadian law may also apply, such as section 155 of the Canada Business Corporations Act 22 (financial disclosure) as well as Criminal Code sections 361 (false pretences), 380 (fraud), and 397 (falsification of books and documents).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des droits susmentionnés peuvent aussi ->

Date index: 2022-05-17
w