Si tel est le cas, et attendu que l'article 12 de la Déclaration universelle des droits de l'homme fait mention de la vie privée, et que le Canada a participé à la rédaction de cette déclaration par l'entremise de sir John Humphrey, comment l'absence de mise en oeuvre, la mise en oeuvre effectue les présomptions, l'interprétation, les traités, le droit coutumier et le droit canadien peuvent-ils ensemble avoir une incidence, et à quel niveau et comment cela peut-il aider les juges de la Cour suprême?
If that is the case, and where Article 12 of the Universal Declaration of Human Rights speaks to the issue of privacy, and as Canada was one of its authors through Sir John Humphrey, how can the non-transformation, the transformation, the interpretive presumptions, the treaty transformation, the customary law and Canadian law, all come together to have some kind of an impact, and at what level, to, first of all, help our judges of the Supreme Court?