Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des doutes considérables demeurent » (Français → Anglais) :

Des efforts considérables demeurent toutefois nécessaires afin de développer le capital humain et une industrie concurrentielle axée sur l'exportation.

However, substantial efforts are still required to develop human capital and a competitive export-oriented industry.


que de solides doutes demeurent quant à la compatibilité de la mesure avec les règles relatives aux aides d’État.

serious doubts remain as to the compatibility of the measure with state aid rules.


L'ensemble de ces informations a été sans nul doute considéré comme étant plus complet et concluant que les informations visées au considérant 63 ci-dessus.

That totality of information was clearly considered more complete and conclusive than the information referred to in recital 63 above.


reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membres doivent a ...[+++]

Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels of efficiency and transparency in using the ...[+++]


L'arriéré judiciaire, considérable, demeure préoccupant. Dans l'ensemble, le système judiciaire serbe ne respecte que partiellement les priorités qu'il s'est fixées.

The substantial backlog of pending cases remains a matter of concern. Overall, Serbia’s judicial system only partially meets its priorities.


Des efforts considérables demeurent nécessaires pour aligner la législation, la mettre en œuvre et l'appliquer efficacement.

Considerable efforts are still required to align legislation and to implement and enforce it effectively.


L'alignement de ce chapitre sur l'acquis est en cours mais des efforts considérables demeurent nécessaires, plus précisément dans le domaine de la restructuration de la sidérurgie et des chantiers navals en difficulté.

Alignment with the acquis in this chapter is underway, but considerable efforts are still required, in particular on restructuring of the steel sector and of the shipyards in difficulty.


Des efforts considérables demeurent nécessaires en ce qui concerne la législation et les capacités administratives dans tous les domaines.

Considerable efforts are still needed on legislation and administrative capacity across the board.


Dans l'ensemble, l'alignement est raisonnable mais des efforts considérables demeurent nécessaires dans certains domaines.

Overall alignment is reasonable, although considerable efforts are still required in some areas.


La saisie d’une partie considérable de ce montant (200 304 euros) provenant, selon les déclarations du requérant, du Parlement, ne pouvait que faire naître des doutes quant à la conformité avec la réglementation FID de l’utilisation d’une partie considérable des frais et indemnités versés au requérant.

The seizure of a substantial part of this amount (EUR 200 304), which according to the statements of the applicant had been received from the Parliament, was bound to give rise to doubts as to whether the use of a substantial part of the expenses and allowances paid to the applicant complied with the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances.


w