Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des dossiers urgents nous viennent » (Français → Anglais) :

Si nous rejetons cette motion, nous devons être prêts à engager notre comité à examiner la question et en faire une priorité pour que tous les membres du comité puissent l'examiner, et ne pas remettre la question au bas de la liste parce que des dossiers urgents nous viennent de la Cour suprême du Canada, si cette dernière continue à nous imposer de telles choses.

If we're saying no to this motion, then we had better be darned well willing to commit the committee to looking at this and to giving it the kind of priority that will ensure that the whole of the committee does have an opportunity to look at this, and not keep sliding it back to the list because urgent things come forward in the Supreme Court of Canada, if it keeps dogging us with the kinds of things we have to move on.


Notre objectif le plus urgent à présent est d'intensifier nos efforts afin que toutes les entreprises de l'internet prennent part à cette action: nous ne devons plus laisser aucune chance aux contenus terroristes en ligne, d'où qu'ils viennent».

Our most pressing goal right now is to scale up our efforts so that all internet companies take part – making sure that terrorist content on the internet, no matter where, no longer stands a chance".


Le nouveau millénaire approche et nous ne pouvons nous permettre de perdre du temps dans le traitement de ce dossier urgent.

As we approach the millennium we cannot afford to waste any more time in this very urgent matter.


Nous devons avancer rapidement, étant donné que nous ne pouvons nous permettre, une nouvelle fois, de ne pas respecter une échéance que nous nous étions fixée nous-mêmes, faute de quoi les élections parlementaires et les changements dans les autres institutions retarderaient considérablement l'adoption de ces dossiers urgents.

We need to move quickly, as we cannot afford to miss yet another deadline we have set ourselves. If not, parliamentary elections and changes in other institutions would delay the adoption of these urgent files for a considerable time.


Pour ce qui est des organismes d'exécution de la loi et comme M. Davies l'a dit, les outils supplémentaires que nous pourrions employer demandent d'apporter des changements à la partie VI du Code criminel. Nous pourrions bien sûr présenter une demande pour intercepter des communications sans montrer que nous avons épuisé toutes les autres méthodes d'enquêtes, qui sont essentielles concernant les dossiers urgents et complexes comme ceux-là.

Certainly from a law enforcement perspective, and Mr. Davies touched on it, the added tools that we would benefit from would involve amendments to part VI of the Criminal Code, enabling us, of course, to apply for an intercept of communications without having to demonstrate that we've exhausted all other means of investigation, which are key in very timely and urgent and complex files such as these.


Ce que je veux vous dire, c’est que nous avons vraiment organisé, à la fois avec cette Task force et au sein de la Commission, des rendez-vous extrêmement réguliers avec le cocontractant et les deux cocontractants, mais surtout Steria, et que nous pouvons vraiment espérer, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, que ce dossier connaîtra un aboutissement dans les mois qui viennent ...[+++]

What I wish to say to you is that we have in fact organised, both with the Task Force and within the Commission, extremely regular meetings with the co-contractor and the two co-contractors, especially Steria. We can truly hope, Mr President, ladies and gentlemen, that this issue will be concluded in the coming months, with this decision on a final date, set as the start of June, when the Council will, in fact, have to make its decision.


- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi d’intervenir sur une motion de procédure. Veuillez m’excuser de perturber le déroulement de ce débat, mais nombre d’entre nous ici présents - collègues, journalistes et citoyens - auront remarqué que la présidence britannique, confrontée évidemment à nombre d’autres dossiers urgents, n’est fatalement pas en mesure de nous faire l’honneur de sa présence.

– Madam President, on a point of order, I apologise for disturbing the natural process of this debate, but many of us here present – colleagues, press and public – will have spotted that the UK Presidency is, unavoidably, not able to take its seat in the Chamber because, obviously, there are many other pressing matters.


Dans ces conditions - et des indications claires à ce sujet nous viennent des groupes politiques -, il serait vraiment très opportun et très urgent, Monsieur le Président, pour orienter les travaux au sein des commissions parlementaires sur les dossiers en cours et également pour entamer un dialogue avec le Conseil à partir de janvier, de modifier l’ordre du jour en prévoyant le dépôt d’une telle résolution.

In view of this – and we are getting clear messages on the matter from the political groups – in order to guide the work in the Parliamentary committees on the dossiers in hand and also to initiate a dialogue with the Council in January, we really should as a matter of urgency, Mr President, amend the agenda to allow such a resolution to be tabled.


Le premier ministre suppléant est-il disposé à confirmer que les Américains attendent que nous agissions dans le dossier du périmètre de sécurité nord-américain et dans d'autres dossiers urgents avant de bouger dans le dossier du bois d'oeuvre?

Will the acting prime minister confirm that the Americans are waiting for us to take action on a North American security perimeter and other pressing issues before they move forward on softwood lumber?


En outre, je souhaiterais savoir à quoi M. Bolkestein espère arriver avec les États-Unis dans les deux mois qui viennent puisqu’en l’espace de six mois nous n’avons pratiquement pas avancé dans ce dossier?

Furthermore, I should like to find out from Mr Bolkestein what he expects to achieve in the next two months with the United States, since hardly any headway has been made in the course of six months?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des dossiers urgents nous viennent ->

Date index: 2022-10-10
w