Le pr
ojet de loi prévoit deux séries de circonstan
ces qui sont exclues de son champ d’
application : d’une part, les accidents résul
tant d’un acte de guerre, d’hostilités, d’une guerre civile ou d’une insurrection, mais
non d’une activité terroriste au sens du paragrap ...[+++]he 83.01(1) du Code criminel, et, d’autre part, les dommages causés à l’établissement nucléaire, aux biens qui s’y trouvent ou qui y sont associés, lorsque l’exploitant de l’établissement est responsable desdits dommages.
The bill excludes two types of circumstances from its application: first, incidents resulting from an act of war, hostilities, a civil war or an insurrection – but not a terrorist activity as defined in subsection 83.01(1) of the Criminal Code; and, second, damage to the nuclear installation, or to any property located at the installation and used in connection with it, if the operator of the installation is responsible for the damage.