Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des distorsions moindres puisqu " (Frans → Engels) :

Les droits d'atterrissage pour l'aéroport seraient moindres, puisqu'il y aurait un seul atterrissage, au lieu de deux.

The landing fees for the airport will be reduced because there's one landing instead of two.


En revanche, au Canada, le différentiel est beaucoup moindre puisque la plupart de nos sociétés sont perçues comme adhérant à de telles normes.

On the hand, in Canada, since good ethical standards and good governance is always important, and most companies are perceived to have it anyway, the differential is less.


La Commission se demande si la nécessité de cette tarification s'impose pour faire face à une éventuelle indisponibilité sur le marché privé, ou si l'application de tarifs ayant un effet de distorsion moindre sur le marché intérieur peut suffire à remédier aux défaillances du marché.

The Commission has doubts whether such pricing is necessary to address a possible unavailability on the private market, or whether a less distortive pricing would be sufficient to overcome the market failure.


55. souligne que les distorsions de la concurrence sur le marché ne sont pas acceptables, puisque seule une concurrence équitable garantit à l'Union européenne un niveau de prix raisonnable pour les technologies dans le domaine des énergies renouvelables; demande à la Commission de conclure le plus rapidement possible les procédures en cours en matière de pratiques déloyales; souligne que des marchés mondiaux libres et ouverts offrent ...[+++]

55. Emphasises that the unlawful distortion of competition on the market is unacceptable, as it is only through fair competition that the EU can be assured of a reasonable level of prices for RES-technologies; calls on the Commission to bring ongoing proceedings on unfair practices to a conclusion as quickly as possible; emphasises that the best conditions for the growth of RES are offered by free and open global markets; underlines the need to do more to dismantle barriers to trade; calls on the Commission not to create any new o ...[+++]


56. souligne que les distorsions de la concurrence sur le marché ne sont pas acceptables, puisque seule une concurrence équitable garantit à l'Union européenne un niveau de prix raisonnable pour les technologies dans le domaine des énergies renouvelables; demande à la Commission de conclure le plus rapidement possible les procédures en cours en matière de pratiques déloyales; souligne que des marchés mondiaux libres et ouverts offrent ...[+++]

56. Emphasises that the unlawful distortion of competition on the market is unacceptable, as it is only through fair competition that the EU can be assured of a reasonable level of prices for RES-technologies; calls on the Commission to bring ongoing proceedings on unfair practices to a conclusion as quickly as possible; emphasises that the best conditions for the growth of RES are offered by free and open global markets; underlines the need to do more to dismantle barriers to trade; calls on the Commission not to create any new o ...[+++]


Un pays comme la France, un pays comme l'Allemagne, probablement, un pays comme l'Autriche sont par nature les pays les plus cabotés. Et le fait que nous venions de retenir une définition du cabotage qui s'appelle le cabotage consécutif à un voyage international est une bonne chose à la fois mais nous assure que la question sociale va créer des distorsions considérables puisque dans le transport routier, c'est le principe du pays d'origine – puisqu'on est mobile – qui s'impose.

Countries such as France, Germany and probably Austria are by nature the most cabotaged countries, and the fact that we have just chosen a definition of cabotage that involves cabotage following an international journey is a good thing, but it means that the social issue is definitely going to create considerable distortions, while in carriage by road, it is the principle of the country of origin that applies, once one is mobile.


Toutefois, bien que le nombre d’étudiants accueillis en Écosse ait été encourageant - 2 163 étudiants en 2004/2005 -, le nombre d’étudiants écossais se rendant à l’étranger pour leurs études était bien moindre, puisqu’il était de 1 108.

But while the uptake for students coming to Scotland has been encouraging, with 2163 during 2004/2005, the number of Scottish students going abroad to study has been far less, standing at 1018.


En l'absence de la moindre preuve scientifique indiquant l'existence de la moindre distinction quant à la composition de ce stock puisqu'il s'agit d'une seule et unique population occupant de vastes espaces marins, le Conseil a-t-il conscience que les critères politiques subjectifs utilisés par lui constituent une grave discrimination à l'encontre de certaines des flottes communautaires ?

Given that there is no scientific evidence to show that the stock consists of different components rather than constituting a single fish population occupying a vast area of the sea, is the Council aware that the subjective political criteria used have resulted in significant discrimination against some fleets in the Community ?


Je lui ferai remarquer que le manque à gagner serait de 25 à 50 p. 100 moindre puisque des recettes accrues découleraient des emplois et des investissements qui seraient engendrés par une réduction des cotisations.

I would point out to him that this amount may be overstated by 25 to 50 per cent, because it fails to take into consideration increased revenue through greater employment and investment that would be generated by a reduction in premiums.


Le Dr Conn: Pour ce qui est des 80 p. 100, je voulais dire que la prévalence des maladies mentales dans les établissements de soins de longue durée est particulièrement élevée, puisqu'elle peut atteindre 80 p. 100. Au sein des collectivités, on dénombre également un grand nombre de maladies mentales, mais les taux sont nettement moindres, puisqu'ils oscillent sans doute dans les 20 p. 100. Pour bien des maladies mentales, la préval ...[+++]

Dr. Conn: With regard to the question about 80 per cent, my point was that there is a particularly high prevalence of mental illness in long-term care facilities — up to 80 per cent. In the community, there is also a great deal of mental illness but the rates would be much lower — probably in the range of 20 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des distorsions moindres puisqu ->

Date index: 2022-07-14
w