Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des dispositions spécifiques devraient donc " (Frans → Engels) :

(3) Afin d'accroître la valeur ajoutée de la politique de cohésion de l'Union d'une façon générale, et tenir compte de la dimension multi-pays de la coopération territoriale européenne, ces dispositions spécifiques devraient entraîner des simplifications majeures à tous les niveaux concernés: bénéficiaires, autorités responsables des programmes, États membres et pays tiers participants, Commission, étant donné que les bénéficiaires pourront être tenus d'appliquer différents ensembles de règles émanant de l'Union elle-même, d'un ou de plusieurs États membres, voire de pays tiers.

(3) To increase the value added of the Union's cohesion policy in general, and to take into account the multicountry dimension of European Territorial Cooperation, the specific provisions should lead to considerable simplification on all levels involved: beneficiaries, programme authorities, participating Member States and third countries, as well as the Commission, since beneficiaries may have to enforce different sets of rules, both from the Union itself, from one or several Member States and possibly from third countries.


(3) Afin d'accroître la valeur ajoutée de la politique de cohésion de l'Union, ces dispositions spécifiques devraient entraîner des simplifications majeures à tous les niveaux concernés: bénéficiaires, autorités responsables des programmes, États membres et pays tiers participants, Commission.

(3) To increase the value added of the Union's cohesion policy, the specific provisions should lead to considerable simplification on all levels involved: beneficiaries, programme authorities, participating Member States and third countries, as well as the Commission.


Des programmes de formation spécifiques devraient donc être prévus par les États membres et la Commission œuvrant en coopération.

Therefore, specific training schemes should be provided by way of cooperation between Member States and the Commission.


Ces motions visant à supprimer des dispositions ne devraient donc pas trouver grâce devant l'exercice vigoureux envisagé par le Président Milliken.

Therefore these clause deletion motions should not find favour under the vigorous exercise contemplated by Speaker Milliken.


À cette fin, des dispositions spécifiques devraient être prévues, conformément aux pratiques nationales, pour obtenir la participation des parlements nationaux, des partenaires sociaux et des organisations de la société civile.

To that end, specific provisions should be provided for, in accordance with national practices for involving national parliaments, the social partners and civil society organisations.


(12 bis) Les personnes âgées sont plus susceptibles de succomber à des infections alors qu'elles sont hospitalisées; leurs besoins, du fait qu'elles forment un groupe spécifique, devraient donc être étudiés afin que des actions soient entreprises, qui permettent d'y satisfaire et de favoriser ainsi leur rééducation et leur guérison.

(12a) Older people are more likely to succumb to infectious diseases whilst in hospital; therefore their needs as a specific group should be researched and steps taken to meet them so as to promote their rehabilitation and return to good health.


La première modification propose donc, comme je l'ai mentionné, de donner au ministre le pouvoir limité de permettre la vente d'un aliment qui n'est pas encore conforme à des dispositions spécifiques du Règlement sur les aliments et drogues, reliées à des normes compositionnelles ou des dispositions de falsification, pour lequel il existe une certitude raisonnable qu'aucun tort ne sera causé aux consommateurs suite à sa consommation.

The first amendment therefore proposes, as I've noted, to provide the minister with the limited power to allow for sale a food for which there's a reasonable certainty that no harm will result from its consumption, but which is not yet in compliance with specified provisions of the food and drug regulations in respect of a compositional requirement or adulteration provision.


Les Etats membres devraient donc s'efforcer d'assurer au plan national une gestion viable des forêts. 12. ENTENDENT s'attacher en priorité à appliquer sans tarder les résolutions adoptées à la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe (Helsinki, juin 1993) et à en assurer le suivi ; 13. SE FELICITENT du projet de règlement du Conseil concernant les actions en faveur des forêts tropicales, règlement qui permettra à la Communauté de participer plus activement aux actions durables menées dans ce domaine, et en p ...[+++]

Thus Member States should endeavour to ensure sustainable forestry management on a national basis; 12. INTEND to give priority to a fast implementation and follow-up of the resolutions adopted at the Ministerial Conference on Protection of Forests in Europe (Helsinki, June 1993); 13. WELCOME the draft Council Regulation on operations to promote tropical forests, which will enable the Community to play a more active role within the field of tropical forestry on a sustainable basis and in particular promote Community policies within this field; 14. REAFFIRM the undertaking of the Community and its Member States to participate actively i ...[+++]


3. Des dispositions spécifiques devraient être arrêtées pour traiter les cas de rigueur.

3. Specific provisions should be made to deal with hardship cases.


4. Des dispositions spécifiques devraient également être arrêtées pour tenir compte de la situation des opérateurs qui démarrent (catégorie C, sans préjudice des droits acquis par les opérateurs actuels).

4. Specific provisions should also be taken to accommodate the situation of newcomers (Category C without prejudice to the acquired rights of existing operators).


w