Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des discussions bilatérales veuillent bien " (Frans → Engels) :

À moyen et à long terme, l'objectif commun qui a été convenu aussi bien dans le cadre des discussions régionales que dans celui des discussions bilatérales avec les partenaires du sud de la Méditerranée est la création de zones de libre-échange approfondies et complètes, qui s'appuieraient sur les accords d'association euro-méditerranéens existants et sur les plans d'action relevant de la politique européenne de voisinage.

In the medium to long term, the common objective which has been agreed in both regional and bilateral discussions with Southern Mediterranean partners is the establishment of Deep and Comprehensive Free Trade Areas, building on the current Euro-Mediterranean Association Agreements and on the European Neighbourhood Policy Action Plans.


Par ailleurs, il y a des discussions parallèles en cours avec les provinces, avec divers organismes consultatifs, plus des discussions bilatérales, etc., et il est donc extrêmement important de bien planifier le moment où on abordera tel ou tel dossier, afin de pouvoir retirer le meilleur ...[+++]

In addition to that there are ongoing discussions with the provinces and with various advisory groups, bilateral discussions and so on, so it is critically important that you deal with the issues at the right time in order to make the greatest tactical use of the various mandates you have.


Et, j'ajoute que nous allons être transparents et, en particulier, transparents avec le Parlement, pour notre négociation avec les États-Unis, mais il faut aussi que les États membres, et je n'incrimine personne, aucun État membre, mais que tous les États membres qui ont des discussions bilatérales veuillent bien aussi remplir ce devoir de transparence.

I would add that we are going to be transparent, with Parliament in particular, on our negotiations with the United States, but the Member States – I am not accusing anyone, any Member State – but all the Member States that hold bilateral talks also have to fulfil that duty of transparency.


1. invite le Conseil, pour la neuvième fois consécutive, à fixer sans plus attendre une date de début des négociations d'adhésion, afin de ne pas briser l'élan, d'accélérer les réformes liées à l'acquis et de renforcer le processus de démocratisation; rappelle que le différend portant sur la désignation du pays, qui est une question bilatérale, ne saurait constituer un obstacle à l'ouverture de négociations, bien qu'il faille le résoudre avant la fin du processus d'adhésion; partage l'avis de la Commission selon lequel l'incapacité des parties à parvenir à un compromis après près de vingt ans de ...[+++]

1. Reiterates, for the ninth consecutive time, its call on the Council to set a date for the start of accession negotiations without further delay, so as not to lose the momentum and in order to boost acquis-related reforms and strengthen the democratisation process; reiterates its view that the name issue, which is a bilateral issue, must not represent an obstacle to the launch of accession negotiations although it should be solved before the end of the accession process ...[+++]


À moyen et à long terme, l'objectif commun qui a été convenu aussi bien dans le cadre des discussions régionales que dans celui des discussions bilatérales avec les partenaires du sud de la Méditerranée est la création de zones de libre-échange approfondies et complètes, qui s'appuieraient sur les accords d'association euro-méditerranéens existants et sur les plans d'action relevant de la politique européenne de voisinage.

In the medium to long term, the common objective which has been agreed in both regional and bilateral discussions with Southern Mediterranean partners is the establishment of Deep and Comprehensive Free Trade Areas, building on the current Euro-Mediterranean Association Agreements and on the European Neighbourhood Policy Action Plans.


Le Conseil agira aussi bien dans le cadre de discussions bilatérales avec les États-Unis que dans des forums multilatéraux tels que le G20.

The Council will act both in bilateral discussions with the US and in multilateral fora, notably the G20 process.


Parallèlement, nous sommes ouverts à une discussion avec les États membres - et avec le Parlement, bien sûr - sur plusieurs options concernant la possibilité d’émettre des euro-obligations, pour autant que les États membres veuillent envisager cette possibilité.

At the same time, we are open to discussing with the Member States – and with the Parliament of course – several options regarding the possibility of Eurobonds, provided the Member States are willing to consider that possibility.


Je pense, bien sûr, aux discussions bilatérales que nous pouvons avoir avec des États qui mettraient en œuvre le même genre de système, mais aussi aux discussions multilatérales dans le cadre de l'OACI, et pour toutes ces raisons, je vous prie d'appuyer cet accord.

I am thinking, of course, of the bilateral talks we could have with countries that wish to implement the same type of system, but also the multilateral discussions within the framework of the ICAO. For all these reasons I ask you to support this agreement.


Ainsi, la relation entre le Canada et les États-Unis est donc bien établie et bien arrêtée et elle s'articule autour d'une série de mécanismes et de discussions bilatérales, et il y a bien des domaines dans lesquels nous avons établi une interface.

So the relationship between Canada and the United States is, as a consequence, fairly well entrenched and fairly well established, with lots of mechanisms and lots of bilateral discussion points and lots of areas where we interface.


considérant qu'un accès réel et comparable aux marchés des pays tiers devrait être assuré aux fabricants européens de préférence par des négociations multilatérales au sein de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), bien que des discussions bilatérales entre la Communauté et les pays tiers puissent également contribuer à ce processus;

Whereas real, comparable access to third country markets for European manufacturers should preferably the achieved through multilateral negotiations within GATT, although bilateral talks between the Community and third countries may also contribute to this process;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des discussions bilatérales veuillent bien ->

Date index: 2021-08-05
w