Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des dirigeants cachemiris librement » (Français → Anglais) :

enjoint aux autorités cambodgiennes de révoquer le mandat d'arrêt et d'abandonner toutes les poursuites à l'encontre du chef de l'opposition, Sam Rainsy, et des membres de l'Assemblée nationale et du Sénat appartenant au PSNC, y compris le sénateur Hong Sok Hour; demande que les cinq défenseurs des droits de l'homme qui sont toujours en détention préventive, à savoir Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony et Ny Chakrya, soient immédiatement libérés, que ces dirigeants politiques, militants et défenseurs des droits de l'homme soient autorisés à t ...[+++]

Urges the Cambodian authorities to revoke the arrest warrant for, and drop all charges against, opposition leader Sam Rainsy and CNRP members of the National Assembly and Senate, including Senator Hong Sok Hour; calls for the immediate release of the five human rights defenders still in preventive custody, namely Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony and Ny Chakra, for these politicians, activists and human rights defenders to be allowed to work freely without fear of arrest or persecution, and for an end to political use of the courts to prosecute people on politically motivated and trumped-up charges; calls on the National Assembl ...[+++]


Les travaux de la Commission font suite aux engagements pris par les dirigeants du G20 de garantir que les autorités fiscales échangent librement des informations sur les grandes multinationales, y compris leurs informations pays par pays (IPPP).

The Commission's work follows through on the commitments made by G20 leaders, who have pledged to ensure that tax authorities freely exchange information about large multinationals, including their country-by-country reporting (CBCR).


Il est très important que les Kashmiris participent également à la résolution du problème, car il n’y aura pas de solution durable au problème du Cachemire tant que des dirigeants cachemiris librement et démocratiquement élus ne pourront pas intervenir.

It is very important for the Kashmiris to be involved as well in finding a solution to the problem, for there will be no durable solution to the problem in Kashmir as long as freely and democratically elected Kashmiri leaders are unable to take part.


Nos dirigeants parlent librement et avec fierté de l'égalité d'une façon qui donne au monde l'assurance que nous avons trouvé la solution.

Our leaders speak freely and proudly of our equality in a way that assures the world that we've figured it out.


16. réaffirme que selon l'article 1, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques des Nations unies, tous les peuples ont le droit de disposer d'eux-mêmes, et qu'en vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel; réaffirme que, selon l'article 1, paragraphe 3, toutes les parties au Pacte sont tenues de faciliter la réalisation du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, et de respecter ce droit, conformément aux dispositions de la Charte des Nations unies; observe, cependant, que toutes les résolutions des Nation ...[+++]

16. Reaffirms that, under Article 1.1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights, all peoples have the right of self-determination, by virtue of which they may freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; reaffirms that, under Article 1.3, all parties to the covenant must promote the realisation of the right of self-determination, and must respect that right, in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations; notes, however, that all UN resolutions on the Kashmir dispute explicitly and only acknowledge the right for the former princely state of Jammu and Kashmir to become part of India or Pakistan; welcomes, within the context of bringi ...[+++]


12. réaffirme qu'en vertu de l'article 1, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques des Nations unies, tous les peuples ont le droit inaliénable de disposer d'eux-mêmes, ce qui signifie qu'ils peuvent déterminer librement leur statut politique et assurer librement leur développement économique, social et culturel; réaffirme qu'en vertu de l'article 1, paragraphe 3, toutes les parties au Pacte sont tenues de faciliter la réalisation du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, et de respecter ce droit, conformément aux dispositions de la Charte des Nations unies; observe, cependant, que toutes les réso ...[+++]

12. Reaffirms that, under Article 1.1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights, all peoples have the inalienable right of self-determination, by virtue of which they may freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; reaffirms that, under Article 1.3, all parties to the covenant must promote the realisation of the right of self-determination, and must respect that right, in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations; notes, however, that all UN resolutions on the Kashmir dispute explicitly and only acknowledge the right for the former princely state of Jammu and Kashmir to become part of India or Pakistan; welcomes, within the conte ...[+++]


16. réaffirme que selon l'article 1, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques des Nations unies, tous les peuples ont le droit de disposer d'eux-mêmes, et qu'en vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel; réaffirme que, selon l'article 1, paragraphe 3, toutes les parties au Pacte sont tenues de faciliter la réalisation du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, et de respecter ce droit, conformément aux dispositions de la Charte des Nations unies; observe, cependant, que toutes les résolutions des Nation ...[+++]

16. Reaffirms that, under Article 1.1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights, all peoples have the right of self-determination, by virtue of which they may freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; reaffirms that, under Article 1.3, all parties to the covenant must promote the realisation of the right of self-determination, and must respect that right, in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations; notes, however, that all UN resolutions on the Kashmir dispute explicitly and only acknowledge the right for the former princely state of Jammu and Kashmir to become part of India or Pakistan; welcomes, within the context of bringi ...[+++]


Mais la conscience morale et la raison politique s'opposent avec véhémence à une intervention en Irak tant qu'Israël n'est pas disposé à appliquer les résolutions des Nations unies et à laisser les Palestiniens choisir leurs dirigeants politiques librement et sans pression extérieure.

But both moral insight and political common sense mitigate strongly against intervening in Iraq for as long as Israel is not prepared to implement the United Nations resolutions and for as long as Israel is not prepared to allow the Palestinians to elect their political leadership freely and without external pressure.


L'Union européenne espère que le gouvernement constitutionnel dirigé par le président librement élu, M. Aristide, pourra reprendre sans délai ses fonctions légales dans le pays.

The European Union hopes that the constitutional government under freely elected President Aristide will be able to resume its lawful functions in the country without delay.


Le 19 septembre 1994, l'Union européenne s'est félicitée de l'évolution politique récente permettant au gouvernement constitutionnel dirigé par le président librement élu, M. J.B. Aristide, de reprendre sans délai ses fonctions légales dans le pays et augurant le retour à l'ordre constitutionnel et à la démocratie.

On 19 September 1994 the European Union welcomed the recent political developments which had enabled the constitutional government headed by its democratically elected President, Jean-Bertrand Aristide, to take up its legal functions again in Haiti, heralding a return to constitutional order and democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des dirigeants cachemiris librement ->

Date index: 2023-07-20
w