Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des deux années restantes seront " (Frans → Engels) :

Des visas à entrées multiples d'une durée de validité minimale de deux ans et d'une durée maximale de cinq ans seront délivrés aux catégories de demandeurs de visa visées à l'article 5, paragraphe 2, de l'accord sous réserve qu'au cours des deux années précédentes (24 mois), ces personnes aient utilisé leurs deux visas à entrées multiples d'une durée d'un an dans le respect de la législation régissant l'entrée ...[+++]

Multiple-entry visas with the term of validity of a minimum of two years and a maximum of five years will be issued to the categories of visa applicants referred to in Article 5(2) of the Agreement, provided that during the previous two years (24 months) they have made use of the two one year multiple-entry visas in accordance with the laws on entry and stay in the territory(ies) of the visited State(s) and that the reasons for requesting a multiple-entry visa are still valid.


Le financement est assuré par deux dotations pluriannuelles couvrant respectivement les quatre premières années et les trois années restantes.

The funding shall be made available through two multiannual allocations covering the first four years and the remaining three years respectively.


Toutefois, environ deux tiers de ces frais seront compensés par les économies résultant de la fusion du CEPOL et d'Europol: deux (2) ETP seront assurés par les deux postes restants sur les 14 économisés à la suite de cette fusion.

However, approximately two thirds of these costs will be offset by the savings resulting from the merger of CEPOL: two (2) FTE will be secured from the remaining 2 posts out of the 14 saved as a result of the CEPOL merger.


Nous pensons que les négociations budgétaires pour les trois années restantes seront problématiques s’il n’y a pas de changement, en particulier si l’on considère le fait que nous sommes sur le point d’entamer un nouveau cycle d’élargissement et que nous nous trouvons face à de nouveaux engagements majeurs dans le domaine du climat.

We believe that the budget negotiations for the three remaining years will be problematic if there is no change, particularly if we consider the fact that we are about to undergo a new round of enlargement and we are facing major new commitments in the area of the climate.


Ce qui ne signifie pas que les deux tiers restants seront en bonne santé mentale, mais qu’ils n’auront peut-être pas besoin ou ne verront pas l’utilité d’un traitement, ou que personne ne leur en proposera un.

That does not mean that two out of three of us will have good mental health: it means that we may not need, may not seek, or may not be offered treatment.


Concernant la deuxième question complémentaire, je peux annoncer que sur le total de 100 millions d’euros en aide humanitaire pour l’Irak mobilisés cette année, nous avons établi des engagements détaillés pour près de 70 millions d’euros et prévoyons que la majorité des fonds restants seront engagés à la fin de l’année.

As to the second supplementary question, I can report that of the total EUR 100 million for humanitarian assistance to Iraq mobilised for this year, we have made a detailed commitment for about EUR 70 million, and expect that most of the remaining money will be committed towards the end of the year.


Les chiffres proposés par la Commission, qui concernent, dans le domaine structurel, les trois années restantes, à savoir 2004‑2006 du "paquet de Berlin", seront repris lors des négociations avec les différents pays candidats et permettront sans doute de conclure ces dernières à la fin de l'année.

The figures put forward by the Commission which, in the area of structural policy, relate to 2004-2006, the remaining three years of the Berlin Package, will now be incorporated in the negotiating positions with the individual applicant countries and, subsequently, make it possible for the negotiations to be concluded by the end of this year.


Je citerai quelques exemples à ce propos : par rapport à l'accord actuel, nous étions prêts à accepter dès la première année une diminution drastique de la présence de la Communauté dans les eaux marocaines et une fermeture progressive de la pêche aux céphalopodes et aux crevettes pour les deux années restantes.

For example, in the first year we would have accepted a drastic reduction in the presence of the European Union in Moroccan waters compared with under the previous agreement. The following two years would have seen a phasing out of cephalopod and shrimp fishing.


Un RAL de 64 milliards à la fin de l'année 2006 représente deux années d'engagements, et deux mois de demandes de paiement reçues mais restant à liquider.

Outstanding commitments worth EUR64 billion at the end of 2006 represent two years of commitments and two months of payment requests received but not yet paid.


Si l'échec se répète deux années consécutives, aucun financement ne sera accordé pour les années du programme restant à courir.

Repeated failure in two successive years shall result in ineligibility for the remaining years of the programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des deux années restantes seront ->

Date index: 2024-11-09
w