Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des derniers mois en biélorussie montrent clairement » (Français → Anglais) :

– (FI) Monsieur le Président, les événements des derniers mois en Biélorussie montrent clairement que les droits politiques et civils continuent d’être violés systématiquement par le gouvernement.

– (FI) Mr President, the events of the past months in Belarus clearly show how civil and political rights continue to be violated systematically by the government.


Cependant, les résultats d'un sondage publiés le mois dernier par Ekos Research montrent clairement que le consommateur veut que la taxe de vente soit incluse dans tous les prix, tant ceux annoncés dans les publicités que ceux affichés dans le magasin.

However, the results of a survey published last month by Ekos Research clearly indicates that the consumer wants to have the sales tax included in all prices, in advertising materials, and at shelf level.


Les données indiquent une augmentation significative de la prévalence-vie et de l’usage courant (dernier mois) comme le montrent les graphiques suivants (seules les données sur les 12-18 sont présentées.[25]

The data produced show a significant increase in lifetime use and current use (past month) as in the following charts (data for 12-18 age group only). [25]


Les différents témoins qui sont venus nous voir au cours des derniers mois ont exprimé très clairement l'importance du travail que nous accomplissons ici, de l'influence directe que nous sommes en mesure d'avoir sur leur communauté grâce à nos recommandations, aux études que nous entreprenons et aux rapports que nous produisons.

The various witnesses that have come to see us in the past few months have very clearly expressed the importance of the work that we are doing here, of the direct influence that we can have on their community through our recommendations, the studies we undertake and the reports we produce.


Nous savons tous que nous avons dû affronter de réels défis au cours des derniers mois, comme l’exprime clairement le rapport de Mme Berès dont vous allez discuter à présent.

We all know that we have faced real challenges in the past months as expressed in a clear way in the report that you are going to discuss now from Mrs Berès.


Au cours des audiences qui ont eu lieu ces derniers mois, il est apparu clairement que nous ne pouvons pas continuer à parler de pratiques alléguées, mais que nous devons plutôt discuter de faits spécifiques, les analyser et demander des comptes aux personnes concernées, comme d’autres collègues l’ont également souligné.

In the hearings that we have held over recent months it has become clear that we cannot carry on talking about alleged practices, but rather we must discuss and analyse specific facts and call the relevant people to account, as other Members have also pointed out.


À entendre la voix officielle du Parlement européen ces quelques derniers mois, il m’apparaît clairement que nous faisons deux poids, deux mesures, car lorsqu’il s’agit de valeurs que nous-mêmes considérons comme universelles, nous adoptons subitement une approche très sélective du cas de Cuba.

Listening to the official voice of the European Parliament over the past few months it is clear to me that double standards are being applied, as whenever values that we ourselves regard as universal come into the picture we suddenly take a very selective approach in the case of Cuba.


venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques accepta ...[+++]

had just received the preliminary conclusions of the OSCE/ODIHR election observation mission and agreed with its assessment that the presidential elections in Belarus were severely flawed due to arbitrary use of state power, obviously designed to protect the incumbent President, which went far beyond acceptable practice, and other shortcomings. had, over the last few months, repeatedly called on the Belarusian authorities to abide by international standards and Belarus' commitments in the OSCE and the UN to assure ...[+++]


Les actions de la bande des quatre lors du sommet de Bruxelles le mois dernier montrent clairement l’erreur stratégique qu’ils sont en train de commettre en essayant de diviser l’Alliance atlantique.

The actions of the gang of four at the Brussels summit last month clearly show the strategic error they are making in trying to divide the transatlantic alliance.


La troisième, c'est que ces derniers mois il a été clairement déterminé que 70 p. 100 de toutes les activités de contrebande de cigarettes avaient lieu dans les réserves des Mohawks.

Reality number three is that in recent months it has been clearly identified that 70 per cent of the cigarette smuggling was occurring on the Mohawk reserves.


w