Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des crises car cela était " (Frans → Engels) :

Comme cela était précédemment expliqué, nombreux sont les PAN qui utilisent la question des sexes pour atteindre leurs principaux objectifs tels que la pauvreté chez les enfants ou les crises familiales et délaissent donc la question de l'égalité homme/femme.

As mentioned above, many NAPs use gender issues as a means to achieve priority objectives such as child poverty or family crisis with the risk of neglecting gender equality.


C'est la raison pour laquelle j'ai œuvré avec toute mon énergie pour le maintien de la Grèce dans la zone euro; l'idée qu'un pays quitte la zone euro m'était insupportable, car cela aurait entraîné d'autres départs.

This is why I fought hard for Greece to remain in the Eurozone. I could not bear the thought of a country leaving the Eurozone, as this would have led to other countries also leaving.


Cela s’applique également aux entrepreneurs sociaux, dont le potentiel est souvent sous-estimé[15], car ils créent des emplois durables et ont à l’évidence mieux résisté à la crise que le reste de l’économie.

This also includes social entrepreneurs whose potential is often underestimated[15]. They generate sustainable jobs and have demonstrated a stronger resilience to the crisis than the general economy.


Je crois que c’est la meilleure façon de sortir de la crise, car cela procurera, bien sûr, de nouvelles rentrées fiscales, mais de plus, l’énergie des combustibles fossiles sera remplacée par une énergie renouvelable - ce qui réduira la consommation de combustibles fossiles.

I believe that is the best way out of the crisis, because not only will it, of course, raise new tax revenue but, moreover, energy from fossil fuels will be replaced by renewable energy – thereby reducing fossil fuel consumption.


164. est conscient qu'une bonne gouvernance ou un gouvernement économique ne suffiront pas à eux seuls à assurer à l'Union européenne la stratégie de croissance nécessaire pour répondre à la crise et faire face à la concurrence mondiale; est cependant persuadé que dix ans d'UEM ont démontré combien cela était indispensable, dans le cadre unique de l'euro;

164. Recognises that good governance or an economic government will not, in itself, be enough to provide the EU with the growth strategy it needs in order to tackle the crisis and square up to global competition; is convinced, however, that 10 years of EMU have demonstrated – in the unique context of the euro – the absolute need for such a strategy;


La coordination entre les autorités de surveillance est essentielle, mais la crise a montré que cela ne suffisait pas, en particulier en présence d'une monnaie unique, et qu'un processus décisionnel commun était nécessaire.

Coordination between supervisors is vital but the crisis has shown that mere coordination is not enough, in particular in the context of a single currency and that there is a need for common decision-making.


Lorsque nous nous sommes engagés dans le sommet Afrique, nous avions clairement conscience des difficultés auxquelles nous faisions face mais nous les avons surmontées car il était évident dès le départ que nous avions raison, que l’Europe payait le prix de sept années dépourvues de dialogue politique avec l’Afrique, que cela était mauvais pour l’Afrique, mauvais pour l’Europe et mauvais pour le monde.

When we embarked on the Africa summit we were well aware of the difficulties we were facing, but we overcame them because it was clear from the start that we were right, that Europe was paying the price of seven years with no political dialogue with Africa, that this was bad for Africa, bad for Europe and bad for the world.


Bien qu’à court terme, des mesures monétaires et budgétaires soient nécessaires car elles produiront les effets les plus immédiats sur la croissance et l’emploi, un plan de relance global doit également contenir un programme de réformes structurelles ambitieux, adapté aux besoins de chaque État membre et conçu de manière à leur donner les moyens de sortir renforcés de la crise. Cela s’explique en partie par le fait que certaines réformes structurelles peuvent aussi contribuer à renforcer la de ...[+++]

While the most immediate impact on growth and jobs in the short run needs to come from a monetary and fiscal stimulus, a comprehensive recovery plan also needs to encompass an ambitious structural reform agenda tailored to the needs of individual Member States, and designed to equip them to emerge stronger from the crisis. In part, this is because some structural reforms can also contribute to bolstering aggregate demand in the short term.


Cela n’était pourtant pas inévitable, car il était clair, avant même que le règlement financier ne soit adopté, que les financements actuels au titre de la partie A devaient être remplacés par des programmes pluriannuels. Il est donc impossible de comprendre pourquoi la proposition est venue aussi tard.

There was no need for it, because it was clear, even before the Financial Regulation was adopted, that the present grants from Part A have to be replaced by multiannual programmes and it is therefore impossible to understand why the proposal came so late.


On a mentionné qu’il était inadmissible à l’heure actuelle d’enquêter sur cette question et de l’examiner en détail car cela viole les Traités et le règlement, même si cela se fait par le biais d’une commission temporaire, car une procédure judiciaire est en cours.

Reference has been made to the inadmissibility at the present time of investigating this issue and examining it in detail as it violates the Treaties and the Rules of Procedure, even if it is done under the auspices of a temporary committee, when there are legal proceedings underway.




Anderen hebben gezocht naar : principaux objectifs tels     crises     comme cela     comme cela était     grèce dans     car cela     zone euro m'était     crise     cela     était indispensable dans     dans le cadre     démontré combien cela     combien cela était     montré que cela     décisionnel commun était     sommes engagés dans     car il était     crise cela     état     était clair     cela n’était     détail car cela     mentionné qu’il était     des crises car cela était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des crises car cela était ->

Date index: 2024-10-19
w