Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des contrôles étaient globalement insuffisantes " (Frans → Engels) :

141. note que la Commission a conclu, au terme de son propre examen, que les travaux de 40 autorités d'audit nationales chargées de contrôler 90 % des dotations du FEDER et du Fonds de cohésion au cours de la période de programmation 2007-2013 étaient globalement fiables;

141. Takes note that the Commission considered, based on its own review, the work of 40 national audit authorities in charge of auditing 90 % of ERDF/CF allocations for the 2007-2013 programming period to be in general reliable;


138. note que la Commission a conclu, au terme de son propre examen, que les travaux de 40 autorités d'audit nationales chargées de contrôler 90 % des dotations du FEDER et du Fonds de cohésion au cours de la période de programmation 2007-2013 étaient globalement fiables;

138. Takes note that the Commission considered, based on its own review, the work of 40 national audit authorities in charge of auditing 90% of ERDF/CF allocations for the 2007-2013 programming period to be in general reliable;


J'aurais pu porter une arme, car les mesures de sécurité dans les aéroports que j'ai fréquentés étaient scandaleusement insuffisantes, et j'aurais certainement très bien pu prendre le contrôle d'un appareil.

I could have had a weapon, as the airport security measures I went through were grossly inadequate, and I could certainly have seized control of an aircraft.


(Le document est déposé) Question n 124 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne l’engagement du premier ministre d’établir de nouvelles normes de déclaration obligatoire pour les sociétés extractives canadiennes: a) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis la tenue du 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des gouvernements étrangers; b) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises avant le 39 Sommet du G8 pour mettre au point ...[+++]

(Return tabled) Question No. 124 Hon. Judy Sgro: With regard to the Prime Minister’s undertaking to establish new mandatory reporting standards for Canadian extractive companies: (a) what steps has the government taken since the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (b) what steps did the government take prior to the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (c) does the Prime ...[+++]


Le passé a montré que, souvent, sans une stratégie d'ensemble globale, les investissements de l'Union en général, y compris, donc, ceux dans la recherche, le développement et l'innovation (RDI), ne débouchent pas sur les résultats souhaités: la gamme des bénéficiaires était trop large, les décisions du monde politique étaient trop éloignées de la situation réelle du terrain, et les connexions étaient ...[+++]

Past experience has shown that, in the absence of a comprehensive overall strategy, EU investment generally, including in research, development and innovation (RDI), has often failed to produce the desired results.


Le 14 novembre 2007, au sujet du projet de loi C-2, devant le comité législatif de la Chambre des communes, le représentant de l'Association canadienne des chefs de police a dit que les solutions miracles et provisoires étaient insuffisantes, qu'il nous fallait une stratégie nationale globale mais axée sur les besoins locaux pour pouvoir s'attaquer efficacement au crime et que la priorité, sur le plan législatif, de l'Association canadienne des chefs de police était les fusils et les gangs et les prédateurs d'enfants, pour ne ...[+++]

This was on November 14, 2007, on Bill C-2, in front of the House of Commons legislative committee. It was the Canadian Association of Chiefs of Police.


Quand je m'intéressais aux politiques canadiennes visant le contrôle des armes dans les années 1990 avec mon collègue M. William Hogg de l'Université McGill, nous avons été frappés par le fait que les ressources consacrées au contrôle de l'armement au ministère des Affaires étrangères étaient non seulement insuffisantes, mais aussi partagées par différents secteurs politiques.

When I was researching Canadian arms control policies in the 1990s with my colleague William Hogg from McGill, we were struck by the fact that resources devoted to arms control at the Department of Foreign Affairs were not only markedly insufficient, but also scattered among multiple policy areas.


Les inspecteurs de la Commission ont constaté que les ressources affectées par l'Espagne pour assurer l'inspection et le contrôle appropriés des activités de la pêche, tant en mer qu'à terre, étaient insuffisantes.

Commission inspectors have found that Spain does not allocate the necessary resources to ensure the adequate inspection and monitoring of fishing activities at sea and onshore.


L'efficacité de ces efforts a été compromise par a) les déficiences des contrôles à différents niveaux (par exemple surveillance insuffisante des aires de repos et des marchands occasionnels), b) la mise en œuvre incomplète de la directive 92/102/CEE du Conseil (existence de petits troupeaux non enregistrés comprenant des animaux non identifiés) et c) le fait que dans le système ANIMO, certaines données n' ...[+++]

These efforts have been compromised by a) the weakness of existing controls at a variety of levels (e.g. inadequate supervision of staging posts and of traders operating on an occasional basis), b) the incomplete implementation of Council Directive 92/102/EC (presence of small unregistered flocks with unidentified animals) and c) unavailable, missing or erroneous information from the ANIMO system.


À Mostar, par exemple, la Parlement a constaté que la manière dont la PESC était financée jusqu'ici était insuffisante et que le Parlement ne disposait pas en l'occurrence des droits de contrôle qui lui étaient nécessaires pour contrôler efficacement ce qu'il advenait de l'argent des contribuables européens.

In Mostar, for example, Parliament ascertained that, hitherto, the common foreign and security policy had been financed in an unsatisfactory manner and that Parliament did not possess the supervisory powers it needed in this respect to be able to oversee to good effect what was becoming of European taxpayers’ money.


w