Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des contribuables pour financer des sondages était complètement inacceptable » (Français → Anglais) :

La façon dont le gouvernement précédent s'est servi de l'argent des contribuables pour financer des sondages était complètement inacceptable et inappropriée; il l'a fait pour des raisons strictement politiques.

It was completely unacceptable and inappropriate the way the former government used taxpayer money to fund polling, which was done strictly for partisan reasons.


Si c'était tant d'argent que cela pour le gouvernement, ne pensez-vous pas que c'est beaucoup d'argent aussi pour les travailleurs saisonniers, pour les gens qui ont contribué au financement du gouvernement par une règle infâme et inacceptable?

If that is so much money for the government, think what this represents for seasonal workers, for people who contributed to the financing of the government due to an infamous and unacceptable rule.


(Le document est déposé) Question n 454 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne le Programme de coopération avec les industries extractives pour un développement économique amélioré (programme EXCEED) au sein du ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement (MAECD): a) quels responsables du MAECD et d’autres ministères, y compris le Bureau du Conseil privé, seront chargés de l’administration de ce programme; b) quel est le processus complet de la cré ...[+++]

(Return tabled) Question No. 454 Ms. Hélène Laverdière: With regard to the Extractives Cooperation for Enhanced Economic Development (EXCEED) Program under the Department of Foreign Affairs, Trade and Development (DFATD): (a) which officials from DFATD and other departments, including the Privy Council Office, will be responsible for administering this program; (b) what was the entire process, including consultation, leading to the establishment of the program and what were the related dates; (c) did an external audit and evaluation ...[+++]


Le point de départ de ce débat était la volonté de faire supporter au secteur financier une partie juste et substantielle des coûts de la crise et de veiller à ce qu'il soit taxé à l'avenir équitablement par rapport aux autres secteurs, de dissuader les établissements financiers de prendre des risques excessifs, de compléter les mesures réglementaires destinées à prévenir de nouvelles crises et de réduire la spéculation, et de créer des recettes supplémentaires pour financer ...[+++]le budget général, entre autres pour contribuer à l'assainissement budgétaire, ou des politiques spécifiques dans le sens de la durabilité et de la stimulation de la croissance, de l'enseignement et de l'emploi, tout particulièrement l'emploi des jeunes .

The debate originates from the desire to ensure that the financial sector fairly and substantially contributes to the costs of the crisis and that it is taxed in a fair way vis-à-vis other sectors for the future, to dis-incentivise excessively risky activities by financial institutions, to complement regulatory measures aimed at avoiding future crises and reducing speculation, and to generate additional revenue for general budgets, ...[+++]


Le point de départ de ce débat était la volonté de faire supporter au secteur financier une partie juste et substantielle des coûts de la crise et de veiller à ce qu'il soit taxé à l'avenir équitablement par rapport aux autres secteurs, de dissuader les établissements financiers de prendre des risques excessifs, de compléter les mesures réglementaires destinées à prévenir de nouvelles crises et de réduire la spéculation, et de créer des recettes supplémentaires pour financer ...[+++]le budget général, entre autres pour contribuer à l'assainissement budgétaire, ou des politiques spécifiques dans le sens de la durabilité et de la stimulation de la croissance, de l'enseignement et de l'emploi, tout particulièrement l'emploi des jeunes.

The debate originates from the desire to ensure that the financial sector fairly and substantially contributes to the costs of the crisis and that it is taxed in a fair way vis-à-vis other sectors for the future, to dis-incentivise excessively risky activities by financial institutions, to complement regulatory measures aimed at avoiding future crises and reducing speculation, and to generate additional revenue for general budgets, ...[+++]


M. Peter MacKay: De plus, monsieur Steinberg, vous avez affirmé sans équivoque que la perception voulant qu'on ait qualifié ces problèmes de problèmes administratifs était tout à fait fausse. En outre, selon vous, les manquements en question sont non seulement importants et inacceptables mais compte tenu de la norme que votre ministère devait respecter, la responsabilité que ce dernier avait de fournir ces services de façon transparente et responsable dans l'intérêt ...[+++]

Mr. Peter MacKay: Further, Mr. Steinberg, you have essentially said in no uncertain terms that the perception that somehow what was going on being characterized as administrative in nature is patently false, and that the lapses that occurred are not only significant and unacceptable, but I would suggest to you that given the standard that was expected of your department, there was a complete disconnect with the responsibility to deliver these services ...[+++]


À ce moment, les contribuables canadiens étaient vendus à ce concept, parce que le ministre des Finances en poste affirmait qu'il était tout simplement inacceptable que le Canada paie 35 milliards de dollars en intérêt sur la dette.

At that time, Canadian taxpayers were sold on that concept, because the finance minister of the day said that $35 billion in interest payments on the debt was simply unacceptable.


w