Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des consultations seront organisées » (Français → Anglais) :

Les structures de consultation seront organisées selon une périodicité correspondant aux besoins de la fonction de conception du réseau de routes européen.

The consultation arrangements will be organised with a periodicity that reflects the needs of the European Route Network Design function.


Des consultations publiques d'une durée de douze semaines seront organisées lorsque nous élaborerons de nouvelles propositions, de même que lorsque nous procéderons à des évaluations et à des bilans de qualité de la législation existante.

There will also be twelve-week public consultations when preparing new proposals and when we evaluate and carry out "fitness checks" of existing legislation.


Des informations complémentaires seront disponibles au cours d'une série de «journées d'information» qui seront organisées dans l'ensemble de l'UE.

More information will be available during a series of 'info days' that will take part across the EU.


[43] Les candidatures seront publiées deux mois avant la date des élections et des auditions publiques de l’ensemble des candidats seront organisées afin d’offrir un droit de regard au public.

[43] Candidacies will be published two months before the election date and public hearings of all candidates will be organised to allow for public scrutiny.


La rencontre de haut niveau sur l'action mondiale en faveur du climat du 17 novembre et les journées d'action thématiques qui seront organisées tout au long de la conférence seront l'occasion d'examiner les progrès accomplis dans le cadre des initiatives existantes et d'annoncer de nouveaux projets.

The high-level event on global climate action on 17 November and the thematic action days being held throughout the conference offer an opportunity to reflect on progress made on existing initiatives as well as for announcements of new initiatives.


Des consultations seront organisées avec la Commission européenne afin d’examiner si des préférences bilatérales seront influencées par cette révision.

Consultations will be held with the European Commission if bilateral preferences will be influenced by this review.


Des consultations publiques d'une durée de douze semaines seront organisées lorsque nous élaborerons de nouvelles propositions, de même que lorsque nous procéderons à des évaluations et à des bilans de qualité de la législation existante.

There will also be twelve-week public consultations when preparing new proposals and when we evaluate and carry out "fitness checks" of existing legislation.


En cas de difficultés liées à cette mise en œuvre, des consultations seront organisées le plus rapidement possible en vue de l’adoption des mesures correctives qui s’imposent.

In case of difficulty in the implementation of such results, consultations will be held as promptly as possible, with a view to the adoption of appropriate corrective measures.


Les structures de consultation seront organisées selon une périodicité correspondant aux besoins de la fonction de conception du réseau de routes européen.

The consultation arrangements will be organised with a periodicity that reflects the needs of the European Route Network Design function.


D'autres consultations seront organisées durant l'année 2008 sur la façon d'améliorer d'autres aspects de la gestion de la pêche.

Further consultations will be planned concerning the improvement of the other aspects of fisheries management during 2008.


w