Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des communes soit assez brève " (Frans → Engels) :

Ces recettes ont aussi une autre source à laquelle j'ai fait allusion plus tôt dans mon discours et dont on n'entend pas parler assez souvent à la Chambre des communes, soit le régime de retraite du secteur public.

There is another pot of dough to which I alluded earlier in my speech, something we do not hear enough about in the House of Commons. It is the public sector pension plan.


Je m'attends à ce que cette évolution soit assez naturelle dans le cas de la Chambre des communes.

I expect that evolution would be quite natural with respect to the House of Commons.


En outre, la proposition de règlement qui établit des dispositions communes relatives aux fonds relevant du cadre stratégique commun 2014-2020 répond à la nécessité de veiller à ce que l'efficacité des divers fonds ne soit pas compromise par des politiques macrofinancières pas assez solides, en prévoyant l'application d'un taux de cofinancement majoré de dix points de pourcentage pour les É ...[+++]

The proposal for a regulation laying down common provisions on the funds covered by the Common Strategic Framework 2014-2020 also refers to the need to ensure that the effectiveness of the funds is not undermined by unsound macro-fiscal policies, providing for the application of a 10% higher co-financing rate for Member States receiving financial assistance, thus reducing the effort required from national budgets at a time of fiscal consolidation, while keeping the same overall level of EU funding.


Je regrette effectivement que, notamment sur la partie dépenses, on soit assez timoré dans cette communication.

I regret the fact that, particularly in the area of expenditure, we have been rather timid in this communication.


Bien que mon expérience à la Chambre des communes soit assez brève, puisque j'ai été élu il y a moins d'un an, je n'ai jamais été aussi ému qu'hier lorsque Smokey Smith a été présenté comme le dernier survivant décoré de la Croix de Victoria.

Although I've had a short career in the House of Commons, less than a year, I've never been so moved as yesterday when Smokey Smith was presented as the last surviving Victoria Cross recipient.


2. déplore qu'en dépit de la législation communautaire sur l'égalité de rémunération, les femmes gagnent toujours 15 % de moins que les hommes; invite les États membres à adopter un objectif visant à réduire cette différence; note avec satisfaction que la Commission entend présenter une communication à ce sujet dans un bref délai; recommande que cette communication soit suivie de mesures concrètes; invite également la Commissio ...[+++]

2. Regrets that the gender pay gap is still 15% despite the EU legislation in this area; calls on the Member States to adopt a target for its reduction; welcomes the initiative of the Commission to present a communication on this issue shortly; recommends that this communication be followed by active measures; calls upon the Commission, too, to ensure that the directive on equal pay is applied in such a way that women do not suffer discrimination on account of their shorter experience of working life due to their bringing up children;


Le ministère du premier ministre a montré un mauvais exemple en insistant depuis le début pour que le système d'accès soit assez lent pour permettre au BCP de poursuivre sa gestion des communications de la façon la plus favorable possible pour le gouvernement au pouvoir.

The Prime Minister's department set a poor example by insisting from the beginning that the access system be sufficiently slow to enable PCO to continue to manage releases in a way most favourable to the government of the day.


Je ne suis pas sûr que ce soit très simple à interpréter, je ne suis pas sûr que ce soit simplement un jeu gagnant-gagnant et je ne suis pas sûr qu’il ne faille pas y revenir assez vite pour clarifier, notamment, ce que l’on appelle le cantonnement, ce que l’on appelle les sociétés d’économie mixte, ce que l’on appelle la sous-traitance sans appel d’offres, qui sont autant de brèches permettant d’éviter la règle du jeu commune ...[+++]

I am not sure that this is very easy to interpret, I am not sure that this is simply a win-win game, and I am not sure that we ought not to come back to it pretty quickly in order to clarify, for example, what is called cantonment, what are called public-private partnerships, and what is called subcontracting without a tender process, which are all so many loopholes that make it possible to avoid playing the game by the common rules.


Je ne suis pas sûr que ce soit très simple à interpréter, je ne suis pas sûr que ce soit simplement un jeu gagnant-gagnant et je ne suis pas sûr qu’il ne faille pas y revenir assez vite pour clarifier, notamment, ce que l’on appelle le cantonnement, ce que l’on appelle les sociétés d’économie mixte, ce que l’on appelle la sous-traitance sans appel d’offres, qui sont autant de brèches permettant d’éviter la règle du jeu commune ...[+++]

I am not sure that this is very easy to interpret, I am not sure that this is simply a win-win game, and I am not sure that we ought not to come back to it pretty quickly in order to clarify, for example, what is called cantonment, what are called public-private partnerships, and what is called subcontracting without a tender process, which are all so many loopholes that make it possible to avoid playing the game by the common rules.


Ma présentation sera assez brève, soit d'une dizaine de minutes, et portera sur la position de la Coopérative fédérée eu égard à l'OMC.

I will make a rather brief ten-minute presentation on the position of the Coopérative fédérée with respect to the WTO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des communes soit assez brève ->

Date index: 2025-03-24
w