Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des citoyens irréprochables soient confrontés " (Frans → Engels) :

Voilà l'essence du premier problème: comment faire pour qu'à la grandeur du Québec, les entreprises ne soient pas soumises, en tout ou en partie, à deux ensembles de règles et que les citoyens ne soient pas confrontés à deux différents types de protection et n'aient pas deux portes où frapper?

This is the essence of the first problem: How can we avoid having companies throughout Quebec subject to two sets of rules, and citizens having to deal with two different types of protection, and having to knock on two different doors?


26. souligne qu'il importe de veiller à ce que les citoyens ne soient pas confrontés à des obstacles fiscaux dans l'exercice de leurs libertés dans le marché intérieur;

26. Underlines the importance of ensuring that citizens do not face tax obstacles to exercising the freedoms in the Internal Market;


Notre problème consistait à déterminer comment protéger les données et empêcher que des citoyens irréprochables soient confrontés à des obstacles inutiles. En nous penchant sur cette question, nous reflétions les préoccupations légitimes de la population. Plutôt que d’en faire une histoire interminable, nous voulions des résultats immédiats.

Our problem was that of how to protect data and how to prevent blameless members of the public being obstructed more than circumstances warranted, and in addressing it, we were reflecting people’s justifiable concerns. Rather than this being allowed to become a never-ending story, what we wanted was a prompt result.


Dans ses conclusions, le Conseil prend note des plaintes les plus pertinentes des citoyens de l'Union concernant les obstacles fiscaux transfrontaliers répertoriées dans la communication et estime qu'il importe de veiller à ce que les citoyens ne soient pas confrontés à des obstacles fiscaux dans l'exercice des libertés du marché intérieur de l'UE.

The conclusions take note of the most relevant complaints made by EU citizens about cross-border tax obstacles, as identified in the communication, and recognise the importance of ensuring that citizens do not face tax obstacles when exercising the freedoms provided by the EU's internal market.


15. souligne qu'il importe de garantir la simplicité des procédures de demande, de sorte que les citoyens soient toujours à même de demander une aide judiciaire sans faire appel à un praticien du droit; suggère que les citoyens confrontés à ces procédures soient automatiquement informés de l'existence du portail du droit e-Justice afin de leurs faciliter l'accès à l'information;

15. Stresses the importance of ensuring that application procedures are simple, so that citizens are always able to apply for legal aid without the help of a legal practitioner; advocates automatically informing citizens embarking on such procedures of the existence of the e-Justice Portal, with a view to ensuring that they are better informed;


L’Année européenne des citoyens aura notamment pour objet d’expliquer ces droits et de faire en sorte que les citoyens les connaissent et ne soient pas confrontés à des obstacles dans leur exercice.

The European Year of Citizens will be about explaining these rights and making sure people are aware of them and do not face any obstacles in exercising them.


(9) Bien que les droits attachés à la citoyenneté de l'Union soient solidement ancrés dans le droit primaire de l'Union et amplement développés dans le droit dérivé, un fossé subsiste entre les règles juridiques applicables et la réalité à laquelle les citoyens sont confrontés lorsqu'ils cherchent à exercer ces droits dans la pratique.

(9) Despite the fact that Union citizenship rights are firmly anchored in primary Union law and substantially developed in secondary law, a gap still remains between the applicable legal rules and the reality confronting citizens when they seek to exercise those rights in practice.


L'UE encourage toutefois vivement la formation d'un gouvernement composé de ministres qui soient irréprochables, afin que les citoyens des Îles Salomon et la communauté internationale soient assurés de leur détermination à œuvrer à la réconciliation et à respecter les principes d'une bonne gestion des affaires publiques.

However, the EU strongly encourages the formation of a government composed of ministers beyond reproach in order to assure Solomon Islanders and the international community of their commitment to reconciliation and good governance.


Il est important que les procédures de recrutement des institutions et organes européens soient irréprochables, afin de préserver et d'améliorer la confiance des citoyens.

It is important that the recruitment practices of the EU institutions and bodies are top class, so as to maintain and deepen citizens' trust.


Ce que les citoyens attendent de nous est que nous n’approuvions que des membres de la Commission qui soient irréprochables.

What the public expects of us is that we approve members of the Commission only if they are beyond reproach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des citoyens irréprochables soient confrontés ->

Date index: 2022-07-26
w