Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des citoyens européens quand ceux-ci " (Frans → Engels) :

Les systèmes spatiaux sont intimement liés à l'établissement d'une société de la connaissance compétitive visant à la fois à assurer que tous les citoyens européens, notamment ceux ayant des besoins particuliers, puissent avoir accès aux technologies et services avancés, et à rendre l'industrie européenne plus compétitive.

Space systems are closely linked to the setting-up of a competitive knowledge society, intended both to ensure that all European citizens, notably those with special requirements, may have access to advanced technologies and services, and to make European industry more competitive.


Enfin, nous sommes d'accord pour que les citoyens britanniques et les citoyens européens des 27 qui arriveront pendant la période de transition, bénéficient des mêmes droits et des mêmes garanties que ceux qui sont arrivés avant le jour du Brexit.

Finally, we agreed that British citizens and EU27 citizens who arrive [in a new country] during the transition period will benefit from the same rights and guarantees as those who arrived before Brexit day.


Généralement, quand il s’agit de combattre les discriminations, les citoyens européens sont prêts à fournir, sur une base anonyme, des informations à caractère personnel pour le besoin d’enquêtes[16].

Broadly speaking, the European public are willing to provide personal information anonymously in censuses with a view to combating discrimination[16].


Évidemment, je souhaite discuter de la délimitation exacte avec les commissaires concernés, mais je peux déjà vous indiquer que je souhaite que le commissaire ou la commissaire à la justice et aux droits fondamentaux prête une attention particulière à l’élimination des obstacles que rencontrent les citoyens européens quand ils exercent leurs droits.

Obviously I wish to discuss the exact definition with the commissioners concerned, but I can already tell you that I want the commissioner responsible for justice and fundamental rights to pay particular attention to eliminating the obstacles that European citizens face when exercising their rights.


C’est une excellente chose qu’à présent, nous disposions vraiment d’un instrument juridique unique pour évaluer les droits des citoyens européens quand ceux-ci circulent librement au sein de l’UE.

It is excellent that there is now indeed one legal instrument to assess what the rights of European citizens are when they move freely within the European Union.


Le programme «L’Europe pour les citoyens» propose de nouvelles initiatives qui aideront à rapprocher les citoyens européens, dont ceux qui ne se sont pas engagés dans un type d’éducation officielle quelconque, mais qui souhaitent accumuler des connaissances et de l’expérience ainsi que nouer des contacts avec d’autres citoyens de l’Union européenne.

The ‘Europe for Citizens’ programme offers new initiatives that will help to bring European citizens closer together, including those who are not enrolled in any type of formal education but who wish to gain new knowledge and experience and forge contacts with other citizens of the European Union.


Il conviendra de s'attacher tout particulièrement à mentionner la visibilité du soutien européen et la participation de l'UE à la réalisation des actions relevant du présent programme, afin que les citoyens européens et ceux des autres pays participants soient informés de l'ampleur et de la valeur de la contribution européenne.

Particular care should be taken to refer to the visibility of European support and EU participation in the implementation of actions under this programme so that European citizens and citizens of the other participating countries are aware of the extent and value of the European contribution.


Afin de répondre à ce défi multiforme, les citoyens européens et ceux qui résident dans l'Union européenne doivent être préparés à une coexistence effective, pacifique et prospère, se montrer tolérants et accepter la diversité.

In order to answer this multi-faceted challenge, European citizens and those living in the European Union need to be prepared for effective, peaceful and prosperous coexistence, to show tolerance and to accept diversity.


L'objectif est de créer une société de la connaissance compétitive visant à assurer que tous les citoyens européens, notamment ceux ayant des besoins particuliers, puissent avoir accès aux technologies et services avancés.

The objective is to create a competitive knowledge-society, with the aim of ensuring that all European citizens, notably those with special requirements, will be able to have access to advanced technologies and services.


Ce prélèvement est payé par les États membres au Fonds européen agricole de garantie (FEAGA), quand ceux-ci dépassent la quantité de référence nationale ou quota national.

Member States pay the levy to the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) when they exceed their national reference quantity or national quota.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des citoyens européens quand ceux-ci ->

Date index: 2021-09-18
w