Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des choses encore pires " (Frans → Engels) :

La situation des enfants résidant illégalement sur le territoire est peut-être encore pire: ne possédant pas certains documents officiels exigés, comme un permis de séjour valide ou un dossier médical, l’inscription dans l’enseignement primaire peut se révéler impossible pour eux.

The situation of children illegally staying on the territory may be even worse, when the lack of required official documents, such as a valid residence permit or medical records may prevent children's enrolment in primary education.


Dans le monde, le travail infantile touche encore plus de 200 millions d’enfants, dont un nombre stupéfiant, au moins 115 millions, sont soumis à ses pires formes.

More than 200 million children worldwide are still in child labour and a staggering 115 million at least, are subject to its worst forms.


Ici, les choses sont pires encore.

Here, things are even worse.


Les femmes sont exposées à des actes de cruauté terrifiants tels que la violence, le viol et des choses encore pires.

Women are exposed to horrifying acts of cruelty such as violence, rape and even worse things.


La situation est encore pire en ce qui concerne les projets d’éoliennes en mer car, jusqu’à récemment, il n’existait aucune disposition précise en ce qui concerne le partage des responsabilités entre les différents pouvoirs publics concernés.

The track record of authorisation procedures for offshore wind projects is even more inefficient, as until recently no clear procedures were established for the division of responsibilities among the different government authorities concerned.


Permettez-moi de citer ceci: «Si les armées américaine et australienne n’étaient pas partout avec leurs avions cargo en rotation régulière, les choses seraient encore pires».

Let me also quote this: ‘If it were not for the American and Australian armies, who are all over the place, flying their cargo planes back and forth on a regular basis, then things would be far worse still’.


La chose la plus dérangeante est que le rapporteur et le Commissaire semblent prétendre que si nous n'assumons pas ces droits de pêche, d'autres nations pourraient le faire à notre place, et la situation pourrait alors être encore pire.

What is most disturbing is that the rapporteur and the Commissioner seem to be arguing that if we did not take up these fishing rights some other nation would and that somehow that might be even worse.


Les taxes trop élevées et les monopoles trop stricts constituent déj? en soi une mauvaise chose? ; c'est encore pire quand on les habille de la prétendue moralité des politiques du bien commun.

I would argue that excessively high taxes and restrictive monopolies are, in any case, in themselves a bad thing, but they are even worse when camouflaged and justified by the alleged morality of policies protecting the common good.


Les chiffres sont encore pires en ce qui concerne les mesures d'assistance technique, qui comprennent notamment, en vertu de l'article 23 du règlement général, des échanges d'expérience et d'information destinés aux partenaires, aux bénéficiaires finals et au public.

The figures are even worse for measures of technical assistance which shall include, according to Article 23 of the General Regulation, inter alia the exchange of experience and information aimed at the partners, the final beneficiaries, and the general public.


Et la règle de l'unanimité qui prévaut encore dans ce domaine vient encore ralentir les choses.

The fact that unanimity is still the rule in decision making in this area slows progress even more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des choses encore pires ->

Date index: 2024-08-13
w