Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des chercheurs car elle contribue " (Frans → Engels) :

Elle a considéré que même si certaines de ces mesures contiennent des éléments d’aide d’État, elles sont compatibles avec les règles de l’UE car elles contribuent à la réalisation des objectifs environnementaux et culturels de l'UE sans fausser indûment le jeu de la concurrence au sein du marché unique.

The Commission found that while some of these measures contain state aid, it is compatible with EU rules as it furthers EU environmental and cultural goals without unduly distorting competition in the Single Market.


En favorisant des conditions d'emploi conformes à la charte et au code des chercheurs européens, elles contribuent à rendre plus attrayante la carrière de chercheur en Europe.

By promoting employment conditions in line with the European researchers’ charter and code, they contribute to making a research career in Europe more attractive.


Grâce à la diversification des sources de production, ces interventions ont globalement pour effet d’améliorer la situation de l'environnement car elles contribuent à la lutte contre les changements climatiques et favorisent l'efficacité dans son ensemble ; leur objectif est de garantir la fiabilité et la durabilité de l'approvisionnement énergétique à long terme.

By diversifying the sources of production, it will on the whole improve the impact on the environment by helping in the fight against climate change and to increase overall efficiency, with the aim of ensuring the security and sustainability of energy supplies over time.


Les dépenses dans ces domaines doivent être maintenues dans toute la mesure du possible, car elles contribuent à la croissance de demain.

Expenditures in those areas should be protected as much as possible because they contribute to future growth.


− (PT) L’agriculture est directement impliquée dans le problème du changement climatique, car elle contribue à l’émission d’une partie des gaz à effet de serre et elle est elle-même en même temps concernée par le changement climatique.

− (PT) Agriculture is directly involved in the climate change issue, since it contributes part of the greenhouse gases emitted and is, at the same time, itself affected by climate change.


D. considérant que l'éducation artistique est une composante essentielle de l'éducation des enfants et des jeunes, car elle contribue au développement du libre arbitre, de la sensibilité et de l'ouverture aux autres; qu'elle est un enjeu fort en matière d'égalité des chances et la condition préalable à une véritable démocratisation de l'accès à la culture,

D. whereas artistic and cultural education is an essential component in the education of children and young people, since it contributes to the development of free will, sensitivity and openness to others; whereas it is a key issue in equal opportunities and a precondition for truly democratising access to culture,


Les réformes de structure, qui ont bien contribué au renforcement de nos économies, doivent être poursuivies car elles contribuent aussi à soutenir la demande à court terme, mais nous devons maintenant passer au stade suivant pour un déploiement plus complet des mesures pour combattre la crise.

Structural reforms, which have been of great help in strengthening our economies, must be pursued because they also help to maintain short-term demand, but we must now move on to the next stage and deploy the measures for combating the crisis more thoroughly.


A l’occasion de cette décision, le Commissaire au développement et à l’aide humanitaire, Louis Michel, a signaler que "la culture, la création artistique, est une dimension clé du développement durable et de la lutte contre la pauvreté; la Commission européenne s’efforce d’encourager la production audiovisuelle dans nos partenaires d’Afrique, Caraïbes et Pacifique, car elle contribue fortement à la préservation de leur diversité et elle met en valeur leur énorme patrimoine culturel".

When this decision was taken, the Commission for development and humanitarian aid said: "culture, artistic creation, is a key factor in sustainable development and the fight against poverty; the European Commission is working to encourage audiovisual production in our partner countries in Africa, the Caribbean and the Pacific, as it makes a major contribution to preserving the diversity of those countries and provides a showcase for their huge cultural heritage”.


Elles ont aussi des conséquences néfastes sur la santé humaine car elles contribuent aux problèmes respiratoires.

They have adverse implications for human health, as they contribute to respiratory problems.


Nous sommes en effet directement liés au taux d'intérêt de la Banque centrale européenne et c'est pourquoi nous proposons de poursuivre la politique entamée en matière de bâtiments car elle contribue à nous libérer le plus rapidement possible de ces charges d'intérêts.

In fact we are directly linked to the interest rate set by the European Central Bank, which is why we have proposed that we should pursue the buildings policy already adopted, because this will help to release us from this burden of interest as soon as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des chercheurs car elle contribue ->

Date index: 2025-06-16
w