Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elle contribue " (Frans → Engels) :

Le Conseil se réjouit de la nouvelle approche d'audit de la Cour concernant le cinquième programme-cadre consistant en une analyse des systèmes car elle contribue utilement à identifier les faiblesses potentielles liées au fonctionnement du programme, que ce soit au niveau de l'exécution, du suivi ou des contrôles.

The Council welcomes the Court's new audit approach concerning the fifth framework programme, consisting of an analysis of the systems, since this contributes helpfully to identifying potential weaknesses connected with the operation of the programme, whether at the level of implementation, of monitoring or of controls.


Dans ce contexte, la Commission favorisera la création d’infrastructures de recherche stratégiques dans le domaine de l’énergie en Europe car elles contribuent largement à réduire l’écart entre recherche et développement technologique.

In this context, the Commission will promote the development of strategic energy research infrastructures in Europe as they strongly contribute to the shortening of the distance between research and technological development.


Elle a considéré que même si certaines de ces mesures contiennent des éléments d’aide d’État, elles sont compatibles avec les règles de l’UE car elles contribuent à la réalisation des objectifs environnementaux et culturels de l'UE sans fausser indûment le jeu de la concurrence au sein du marché unique.

The Commission found that while some of these measures contain state aid, it is compatible with EU rules as it furthers EU environmental and cultural goals without unduly distorting competition in the Single Market.


Il convient également d'octroyer un financement à l'action Capitales européennes de la culture et à la gestion de l'action Label du patrimoine européen, car elles contribuent à renforcer le sentiment d'appartenance à un espace culturel commun, à stimuler le dialogue interculturel et la compréhension mutuelle ainsi qu'à mettre en valeur le patrimoine culturel.

Funding should also be provided for the European Capitals of Culture action and for the administration of the European Heritage Label action, as they contribute to the strengthening of the feeling of belonging to a common cultural area, to the stimulation of intercultural dialogue and mutual understanding and to the enhancement of the value of cultural heritage.


Grâce à la diversification des sources de production, ces interventions ont globalement pour effet d’améliorer la situation de l'environnement car elles contribuent à la lutte contre les changements climatiques et favorisent l'efficacité dans son ensemble ; leur objectif est de garantir la fiabilité et la durabilité de l'approvisionnement énergétique à long terme.

By diversifying the sources of production, it will on the whole improve the impact on the environment by helping in the fight against climate change and to increase overall efficiency, with the aim of ensuring the security and sustainability of energy supplies over time.


Les dépenses dans ces domaines doivent être maintenues dans toute la mesure du possible, car elles contribuent à la croissance de demain.

Expenditures in those areas should be protected as much as possible because they contribute to future growth.


L’éducation aux médias représente pour la Commission européenne un enjeu de taille car elle contribue à fournir aux citoyens européens des outils qui permettent de mieux appréhender l’environnement numérique, toujours plus prépondérant dans la société européenne.

Media literacy represents a considerable challenge for the European Commission because it helps to provide European citizens with tools to better understand the digital environment, which is becoming more predominant in European society.


A l’occasion de cette décision, le Commissaire au développement et à l’aide humanitaire, Louis Michel, a signaler que "la culture, la création artistique, est une dimension clé du développement durable et de la lutte contre la pauvreté; la Commission européenne s’efforce d’encourager la production audiovisuelle dans nos partenaires d’Afrique, Caraïbes et Pacifique, car elle contribue fortement à la préservation de leur diversité et elle met en valeur leur énorme patrimoine culturel".

When this decision was taken, the Commission for development and humanitarian aid said: "culture, artistic creation, is a key factor in sustainable development and the fight against poverty; the European Commission is working to encourage audiovisual production in our partner countries in Africa, the Caribbean and the Pacific, as it makes a major contribution to preserving the diversity of those countries and provides a showcase for their huge cultural heritage”.


Dans ce contexte, il convient d'accorder une priorité particulière à l'organisation des conditions de travail et de formation au début de la carrière des chercheurs, car elle contribue aux choix futurs et renforce l'attrait d'une carrière en R D.

Within this context, particular priority should be given to the organisation of working and training conditions in the early stage of the researchers’ careers, as it contributes to the future choices and attractiveness of a career in RD.


Elles ont aussi des conséquences néfastes sur la santé humaine car elles contribuent aux problèmes respiratoires.

They have adverse implications for human health, as they contribute to respiratory problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle contribue ->

Date index: 2021-09-08
w