Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des charges sociales excessivement élevées » (Français → Anglais) :

Ce mois-ci, le ministre des Finances tentera de forcer la main à la Commission d'assurance-emploi pour continuer de faire payer aux Canadiens des charges sociales excessivement élevées.

This month this finance minister is going to try to twist the arm of the Employment Insurance Commission to keep ripping off workers and employers with excessively high payroll tax rates.


C'est nous qui employons le plus de jeunes et notre secteur est celui qui peut le mieux offrir des emplois et des débouchés aux 300 000 chômeurs du pays si l'on supprime les obstacles tels que les charges sociales trop élevées.

We are the largest employers of youth, and we are the industry with the greatest potential for providing jobs and opportunities for the nation's 400,000 unemployed if barriers such as high payroll taxes could be removed.


1. Un opérateur de SPIS établit des systèmes de gestion et de contrôle solides afin d'identifier, de surveiller et de gérer les risques d'activité, y compris les pertes dues à une mauvaise exécution de la stratégie commerciale, à des flux de trésorerie négatifs ou à des charges d'exploitation inattendues et excessivement élevées.

1. A SIPS operator shall establish robust management and control systems to identify, monitor, and manage general business risks, including losses resulting from poor execution of business strategy, negative cash flows, or unexpected and excessively large operating expenses.


Non seulement cela alourdirait le fardeau imposé aux employés, mais les employeurs et les petites entreprises seraient aussi tenus de payer des charges sociales plus élevées.

Not only would this be an additional burden on employees, honourable senators, but employers and small businesses would pay more payroll taxes as well.


Trop de jeunes quittent l’école prématurément et sont donc davantage susceptibles de se retrouver sans emploi ou inactifs, de connaître la pauvreté et de représenter pour la société une charge économique et sociale élevée.

Too many young people leave school early, increasing their risk of becoming unemployed or inactive, living in poverty and causing high economic and social costs.


La Commission souligne que, dans un contexte proche de celui de la SNCM qui concernait la société Les Mines de Salsignes, sous-filiale du BRGM (un établissement public à caractère industriel et commercial), (173), la Chambre commerciale de la Cour de cassation a condamné le BRGM et ses filiales en qualité de dirigeant de fait solidairement avec les autres dirigeants de la société Les Mines de Salsignes au paiement de l’intégralité de l’insuffisance d’actifs (174) La quote-part des dettes sociales mises à la charge de la soc ...[+++]

The Commission states that, in a situation similar to SNCM’s relating to the company Les Mines de Salsignes, a sub-branch of BRGM (public company of an industrial and commercial nature) (173), the commercial division of the Court of Cassation ordered BGRM and its subsidiaries, as de facto directors, to pay the entirety of the shortfall in assets jointly and severally with the other directors of the company Les Mines de Salsignes (174). The portion of the social debts chargeable to the company Coframines and BGRM and therefore, ultimately, to the State, was 73,6 %.


M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC/RD): Monsieur le Président, les étudiants canadiens à faible revenu et les industries à prédominance de main-d'oeuvre prient le gouvernement de cesser de les frapper de charges sociales excessivement lourdes.

Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC/DR): Mr. Speaker, lower income Canadian students and labour intensive industries are pleading with the Liberal government to stop targeting them with crippling payroll taxes.


Cela s'explique par la pénurie de capital humain, la faible mobilité du travail, le sous-développement des infrastructures (en particulier des réseaux routier et de télécommunications), la charge fiscale élevée (les cotisations sociales en particulier) et les contraintes de trésorerie, autant de facteurs qui pèsent sur la création et la croissance des entreprises.

This is due to the lack of human capital, the lack of labour mobility, the underdeveloped infrastructure (especially the road and telecommunication networks), the high tax-burden (social security contributions in particular) and the liquidity constraints. These factors limit company creation and growth.


Il y a plusieurs raisons à la persistence de ce taux de chômage élevé: l'arrivée sur le marché de l'emploi de travailleurs victimes de liquidations et de faillites d'entreprises n'est pas entièrement compensée par de nouvelles offres d'emplois, l'augmentation des salaires est en moyenne légèrement supérieure à celle de la productivité, la charge des cotisations sociales est plutôt élevée et le marché de l'emploi se caractérise par une grande rigidité (reflétée dans les frais ...[+++]

There are several reasons for the still high unemployment: the entry of persons from liquidated companies and companies in bankruptcy not fully compensated by new job opportunities, wage growth on average slightly above productivity growth, a rather high burden of social contributions and a high labour market rigidity (reflected in high procedural and monetary costs associated with individual dismissals, restrictions on temporary employment, high costs of collective dismissals).


Si nous croyons en un système d'impôt progressif où les gens qui ont de plus grandes capacités de payer devraient payer plus d'impôts, alors il n'y a rien de mal à imposer des charges sociales plus élevées aux générations futures.

If we believe in progressive tax systems where the people with a higher ability to pay should bear more of the tax, then there's nothing wrong with imposing a higher payroll tax on future generations.


w