Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des chantiers navals ayant fortement " (Frans → Engels) :

La restructuration de ses chantiers navals en difficulté a fortement progressé.

The restructuring of its shipyards in difficulty has progressed substantially.


(B) Les autorités finlandaises font valoir que les licenciements sont liés à une évolution spectaculaire de l'industrie maritime mondiale, de nouveaux chantiers navals ayant ouvert leurs portes en Asie et les commandes ayant été divisées par deux entre 2007 et 2013 en raison de la crise économique et financière mondiale.

(B) Whereas the Finnish authorities argue that the redundancies are linked to the dramatic change in the global maritime industry with new shipyards built in Asia followed by the halved of orders between 2007 and 2013 due to the global economic and financial crisis;


l’interprétation téléologique du règlement (CE) no1177/2002 du Conseil du 27 juin 2002 concernant un mécanisme de défense temporaire en faveur de la construction navale (ci-après, le «règlement MDT») (1) pour identifier les objectifs poursuivis par le Conseil afin de protéger les intérêts des chantiers navals communautaires ayant subi un préjudice du fait des conditions de concurrence déloyales pratiquées par les chantiers navals coréens;

the teleological interpretation of Council Regulation (EC) No 1177/2002 of 27 June 2002 concerning a temporary defensive mechanism to shipbuilding (‘the TDM Regulation’) (1) in order to identify the objectives pursued by the Council for the protection of the interests of those Community shipyards affected by the unfair conditions of competition applied by Korean shipyards;


La restructuration de ses chantiers navals en difficulté a fortement progressé.

The restructuring of its shipyards in difficulty has progressed substantially.


- (PT) La situation de l’industrie navale est de plus en plus préoccupante, la demande mondiale des chantiers navals ayant fortement chuté en 2002.

– (PT) The situation of the shipbuilding industry is increasingly worrying, given the major fall in world demand seen in shipyards in 2002.


À titre auxiliaire, la Commission fait remarquer que selon les informations disponibles au moment où la garantie a été octroyée, sur la base desquelles il était possible de s’attendre à ce que le chantier naval subisse des pertes importantes durant les années à venir, le chantier naval a effectivement enregistré des pertes significatives durant les années suivantes avec pour résultat la diminution des capitaux propres de l’entreprise ayant ...[+++]

As a subsidiary element, the Commission observes that, in accordance with the information available at the time of the granting of the guarantee and on the basis of which it could be expected that the yard would book severe losses in the following years, the yard has really recorded heavy losses in the following years and its net equity really became very negative.


la reconstruction de chantiers navals ayant pour vocation la construction de bateaux de pêche;

– reconstruction of shipyards for the purpose of building fishing vessels;


Entre-temps, de nombreux chantiers navals européens ont fermé en RFA, en Italie, en France, aux Pays-Bas, en Suède, en Norvège, en Pologne et en Espagne, tandis que d'autres chantiers dans ces pays et en Finlande se voyaient obligés de procéder à des licenciements massifs de personnel, ceux qui sont parvenus à survivre ayant actuellement un carnet de commandes totalement ...[+++]

Meanwhile, countless European shipyards have closed in Germany, Italy, France, Holland, Sweden, Norway, Poland and Spain. In all these countries, and in Finland, shipyards have been forced to lay off huge numbers of workers, while the order-books of the few surviving yards are totally inadequate.


Bien que la Chine soit souvent considérée comme une future grande puissance de la construction navale, les structures économiques du pays en général et des chantiers navals en particulier pèsent fortement sur la compétitivité industrielle.

Although China is widely considered as an important shipbuilding country in the future, the economic structures in China in general and in the shipyards in particular seriously constrain industrial competitiveness.


Tous les chantiers navals coréens étant fortement endettés et leur survie étant tributaire de leur marge d'autofinancement, aucun ne peut se permettre d'augmenter les prix unilatéralement.

As all Korean shipyards carry massive debts and ensuring cashflow is extremely important for their survival, none of them can afford to raise prices unilaterally.


w