Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des caraïbes donneront également » (Français → Anglais) :

Des dispositions communes sur les exigences en matière de gouvernance et de transparence applicables aux plates-formes donneront également aux investisseurs transfrontières l’assurance d’une protection adéquate contre des problèmes tels que les conflits d’intérêts ou les activités frauduleuses et leur garantiront une meilleure information sur les projets financés.

Common provisions on governance and transparency requirements for platforms will also give cross-border investors assurances with regard to proper protection against issues like conflicts of interest or fraudulent activities and better information about the projects being financed.


14. se félicite que la Commission ait donné au Parlement accès aux résumés annuels des États membres; déplore cependant que seuls 17 États membres aient autorisé la Commission à le faire; demande à la Commission d'indiquer quelles initiatives et mesures elle compte prendre afin de garantir que les 10 autres États membres donneront également leur autorisation;

14. Welcomes the fact that the Commission has given Parliament access to Member States' annual summaries; deplores the fact, however, that only 17 Member States gave the Commission permission to do so; asks the Commission to communicate which steps and measures it will take to ensure that the remaining 10 Member States will also grant their permission;


11. se félicite que la Commission ait donné au Parlement accès aux résumés annuels des États membres; déplore cependant que seuls 17 États membres aient autorisé la Commission à le faire; demande à la Commission d'indiquer quelles initiatives et mesures elle compte prendre afin de garantir que les 10 autres États membres donneront également leur autorisation;

11. Welcomes the fact that the Commission has given Parliament access to Member States' annual summaries; deplores the fact , however, that only 17 Member States gave the Commission permission to do so; asks the Commission to communicate which steps and measures it will take to ensure that the remaining 10 Member States will also grant their permission;


Bien entendu, l’Union européenne et les pays d’Amérique latine et des Caraïbes donneront également la priorité à la poursuite de la coopération dans ce domaine, dans le cadre des Nations unies.

Of course, the European Union and the Latin American and Caribbean countries will also give priority to further cooperation in this field within the framework of the United Nations.


D’autres régions telles le Caucase du Sud, l’Asie centrale, le Moyen-Orient, l’Asie, l’Amérique latine et les Caraïbes ont également une incidence sur la politique européenne en matière d’immigration clandestine et de migration économique légale.

Other regions, such as the Southern Caucasus, Central Asia, Middle East, Asia, and Latin America and the Caribbean also have an impact on the EU’s migration policy in terms of irregular as well as legal economic migration.


D’autres régions telles le Caucase du Sud, l’Asie centrale, le Moyen-Orient, l’Asie, l’Amérique latine et les Caraïbes ont également une incidence sur la politique européenne en matière d’immigration clandestine et de migration économique légale.

Other regions, such as the Southern Caucasus, Central Asia, Middle East, Asia, and Latin America and the Caribbean also have an impact on the EU’s migration policy in terms of irregular as well as legal economic migration.


Elles donneront également une visibilité accrue à l'intervention communautaire dans le domaine de la culture, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union.

They will also give more visibility to EU cultural intervention both inside and outside the EU.


Le travail autour des plans d’actions concernant l’Asie centrale et l’Amérique latine/les Caraïbes sera également développé, notamment après le succès de la réunion organisée les 29 et 30 mai 2003 à Cartagena avec les partenaires d’Amérique latine et des Caraïbes.

Work on the Action Plans on Central Asia and the Latin America/Caribbean will be carried forward specially after the successful meeting on 29-30 May 2003 in Cartagena with Latin American/Caribbean partners.


T. considérant que ces études donneront également, pour la première fois, une large vue d'ensemble des dispositions nationales en vigueur dans la Communauté en matière de protection de la jeunesse dans le secteur audiovisuel;

T. whereas these studies will for the first time give a comprehensive overview of national provisions within the Community on the protection of minors with regard to the audiovisual sector,


La région des Caraïbes est également située géographiquement sur les routes de la drogue vers l’Amérique du Nord et l’Europe.

The Caribbean is also located geographically on the drug routes to North America and Europe.


w