Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des caprins serait extrêmement " (Frans → Engels) :

La réinstallation joue un rôle non négligeable dans les politiques extérieures de l’Union en rapport avec l'asile et il y serait extrêmement judicieux d’intensifier la coopération sur la réinstallation entre les États membres, le HCRNU et les ONG.

Resettlement fulfils an important role in the external asylum policies of the EU and there is much to be gained from a higher degree of cooperation on resettlement among Member States, UNHCR and NGOs.


considérant que les opérations de soutien de la paix (OSP) sont une forme de réponse aux situations de crise, généralement en appui d'organisations reconnues sur le plan international, comme les Nations unies ou l'Union africaine, dotées d'un mandat de l'ONU et qu'elles sont destinées à prévenir les conflits armés, à rétablir, à maintenir ou à instaurer la paix, à faire respecter les accords de paix et à répondre aux urgences et aux problèmes complexes que constituent les États fragiles ou en voie de déliquescence; que la stabilité du voisinage africain et européen serait extrêmement bénéfique pour l'ensemble de nos pays.

whereas Peace Support Operations (PSOs) are a form of crisis response, normally in support of an internationally recognised organisation such as the UN or the African Union (AU), with a UN mandate, and designed to prevent armed conflict, restore, maintain or build peace, enforce peace agreements and tackle the complex emergencies and challenges posed by failing or weak states; whereas the stability of the African and European neighbourhood would greatly benefit all our countries.


La Turquie est un bon exemple de pays où il serait extrêmement profitable d'intensifier la coopération.

A good example of where there is much to be gained from stepping up cooperation is Turkey.


Dans sa réponse au cinquante et unième rapport, déposée le 7 mai 1999 (Journaux, p. 1839, document parlementaire n 8512-361-131), le gouvernement s’est dit d’avis que « la proposition de n’invoquer que rarement le principe de la confiance pour les questions de crédits ne serait pas conforme à notre tradition et serait extrêmement difficile à mettre en œuvre». )

In its response to the Fifty-First Report, tabled on May 7, 1999 (Journals, p. 1839, Sessional Paper No. 8512-361-131), the government expressed the view that “the proposal to use confidence sparingly on supply matters would not be in keeping with our tradition and would be extremely difficult to implement”.)


Il n’y a que peu de véhicules EX/III en service au Royaume-Uni, et il serait extrêmement coûteux de demander à l’industrie de construire davantage de ces véhicules spécialisés EX/III pour transporter ce type d’explosifs.

There are few EX/III vehicles in use in the UK and it would be extremely onerous on industry to require further specialist EX/III vehicles to be constructed to carry this type of explosive.


Il est clair, dans ces conditions, qu'une tentative des États-Unis pour lui «faire endosser leur propre part du fardeau» serait extrêmement injuste et rencontrerait une forte résistance.

Clearly, in such circumstances, "burden shifting" by the US would be extremely unfair and strongly resisted.


Pour cette raison, un effort considérable de coordination des éléments essentiels d'une telle stratégie de mise en oeuvre différenciée s'avérerait nécessaire, ce qui serait extrêmement complexe à gérer.

For that reason, a considerable extent of co-ordination of the essential elements of such a differentiated implementation strategy would be necessary and would be highly complex to manage.


Le bénéfice de ce régime est accordé à des experts recrutés à l'étranger parce que leur niveau de qualification ou leur domaine de spécialisation sont tels qu'il serait extrêmement difficile de trouver des personnes aussi compétentes en Suède.

The benefit of this scheme is granted to people that have been recruited abroad, because they have specialist qualifications at such a level or in such a field that an equally competent person cannot be found in Sweden without significant difficulties.


Dans ces deux secteurs, la part de marché cumulée de Volvo/Scania à l'issue de l'opération serait extrêmement élevée, notamment dans l'ensemble de la région nordique de l'Europe (Danemark, Finlande, Norvège et Suède), ainsi qu'au Royaume-Uni et en Irlande pour ce qui est des autobus/autocars.

For both sectors, the combined market share of Volvo/Scania after the merger would be extremely high, especially in the whole of the Nordic area of Europe (Denmark, Finland, Norway, Sweden), as well as in the UK and Ireland with regard to buses.


Par conséquent, toute initiative dans le sens de l'indépendance du Québec serait non seulement contraire au droit international et sans fondement juridique, mais devrait, en outre, répondre aux critères d'accession au statut d'État, ce qui, dans les deux cas, serait extrêmement difficile.

Therefore, any movement toward the independence of Quebec would not only be without legal foundation in international law, it would have to meet the legal criteria for statehood and the practical necessity of international recognition, which in both cases would be extremely difficult.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des caprins serait extrêmement ->

Date index: 2023-11-30
w